< Faarfannaa 25 >

1 Faarfannaa Daawit. Yaa Waaqayyo, ani lubbuu koo gara keetti ol nan qaba.
לדוד אליך יהוה נפשי אשא׃
2 Yaa Waaqa koo ani sin amanadha. Ati na hin qaanessin; akka diinonni koo na moʼatanis hin godhin.
אלהי בך בטחתי אל אבושה אל יעלצו איבי לי׃
3 Namni si eeggatu tokko iyyuu yoom iyyuu hin qaaneffamu; warri sababii malee yakka hojjetan garuu ni qaaneffamu.
גם כל קויך לא יבשו יבשו הבוגדים ריקם׃
4 Yaa Waaqayyo, karaa kee na argisiisi; daandii kees na barsiisi;
דרכיך יהוה הודיעני ארחותיך למדני׃
5 ati Waaqa Fayyisaa koo waan taateef, dhugaa keetiin na dura buʼi; na barsiisi; anis guyyaa guutuu sin eeggadha.
הדריכני באמתך ולמדני כי אתה אלהי ישעי אותך קויתי כל היום׃
6 Yaa Waaqayyo, araara keetii fi jaalala kee yaadadhu; isaan durumaa jalqabanii jiruutii.
זכר רחמיך יהוה וחסדיך כי מעולם המה׃
7 Cubbuu afaan kootii yookaan dogoggora koo hin yaadatin; yaa Waaqayyo, gaarummaa keetiif jedhiitii akkuma araara keetiitti na yaadadhu.
חטאות נעורי ופשעי אל תזכר כחסדך זכר לי אתה למען טובך יהוה׃
8 Waaqayyo gaarii dha; tolaadhas; kanaafuu inni daandii isaa cubbamootatti argisiisa.
טוב וישר יהוה על כן יורה חטאים בדרך׃
9 Warra gad of qaban waan qajeelaa taʼeen geggeessa; karaa isaas isaan barsiisa.
ידרך ענוים במשפט וילמד ענוים דרכו׃
10 Karaan Waaqayyoo hundinuu warra kakuu isaatii fi seera isaa eeganiif araaraa fi dhugaa dha.
כל ארחות יהוה חסד ואמת לנצרי בריתו ועדתיו׃
11 Yaa Waaqayyo, cubbuun koo guddaa taʼu iyyuu maqaa keetiif jedhiitii dhiifama naa godhi.
למען שמך יהוה וסלחת לעוני כי רב הוא׃
12 Namni Waaqayyoon sodaatu eenyu? Waaqayyo karaa inni filachuu qabu isa argisiisa.
מי זה האיש ירא יהוה יורנו בדרך יבחר׃
13 Lubbuun isaa badhaadhummaadhaan jiraatti; sanyiin isaas lafa dhaala.
נפשו בטוב תלין וזרעו יירש ארץ׃
14 Waaqayyo icciitii isaa warra isa sodaatan duraa hin dhoksu; kakuu isaa illee isaan beeksisa.
סוד יהוה ליראיו ובריתו להודיעם׃
15 Iji koo yeroo hunda gara Waaqayyoo ilaala; inni miilla koo kiyyoo keessaa ni baasaatii.
עיני תמיד אל יהוה כי הוא יוציא מרשת רגלי׃
16 Gara kootti garagali; garaas naa laafi; ani kophaa koon jiraatii; rakkataadhas.
פנה אלי וחנני כי יחיד ועני אני׃
17 Yaaddoon garaa kootii baayʼateera; dhiphina koo keessaas na baasi.
צרות לבבי הרחיבו ממצוקותי הוציאני׃
18 Dhiphina kootii fi rakkina koo ilaali; cubbuu koo hunda naa dhiisi.
ראה עניי ועמלי ושא לכל חטאותי׃
19 Akka diinonni koo baayʼatan, hammam akka cimsanii na jibban argi!
ראה אויבי כי רבו ושנאת חמס שנאוני׃
20 Lubbuu koo eegi; na oolchis; sababii ani kooluu sitti galeef, akka ani qaanaʼu na hin godhin.
שמרה נפשי והצילני אל אבוש כי חסיתי בך׃
21 Waan ani si eeggadhuuf, amanamummaa fi qajeelummaan ana haa eegan.
תם וישר יצרוני כי קויתיך׃
22 Yaa Waaqayyo, rakkina isaa hundumaa keessaa Israaʼelin furi!
פדה אלהים את ישראל מכל צרותיו׃

< Faarfannaa 25 >