< Faarfannaa 25 >
1 Faarfannaa Daawit. Yaa Waaqayyo, ani lubbuu koo gara keetti ol nan qaba.
To you, Yahweh, I lift up my life!
2 Yaa Waaqa koo ani sin amanadha. Ati na hin qaanessin; akka diinonni koo na moʼatanis hin godhin.
My God, I trust in you. Do not let me be humiliated; do not let my enemies rejoice triumphantly over me.
3 Namni si eeggatu tokko iyyuu yoom iyyuu hin qaaneffamu; warri sababii malee yakka hojjetan garuu ni qaaneffamu.
May no one who hopes in you be disgraced may those who act treacherously without cause be ashamed!
4 Yaa Waaqayyo, karaa kee na argisiisi; daandii kees na barsiisi;
Make known to me your ways, Yahweh; teach me your paths.
5 ati Waaqa Fayyisaa koo waan taateef, dhugaa keetiin na dura buʼi; na barsiisi; anis guyyaa guutuu sin eeggadha.
Guide me into your truth and teach me, for you are the God of my salvation; I hope in you all day long.
6 Yaa Waaqayyo, araara keetii fi jaalala kee yaadadhu; isaan durumaa jalqabanii jiruutii.
Call to mind, Yahweh, your acts of compassion and of covenant faithfulness; for they have always existed.
7 Cubbuu afaan kootii yookaan dogoggora koo hin yaadatin; yaa Waaqayyo, gaarummaa keetiif jedhiitii akkuma araara keetiitti na yaadadhu.
Do not think about the sins of my youth or my rebelliousness; Call me to mind with covenant faithfulness because of your goodness, Yahweh!
8 Waaqayyo gaarii dha; tolaadhas; kanaafuu inni daandii isaa cubbamootatti argisiisa.
Yahweh is good and upright; therefore he teaches sinners the way.
9 Warra gad of qaban waan qajeelaa taʼeen geggeessa; karaa isaas isaan barsiisa.
He guides the humble in what is right and he teaches them his way.
10 Karaan Waaqayyoo hundinuu warra kakuu isaatii fi seera isaa eeganiif araaraa fi dhugaa dha.
All the paths of Yahweh are steadfast love and faithfulness to those who keep his covenant and his solemn commands.
11 Yaa Waaqayyo, cubbuun koo guddaa taʼu iyyuu maqaa keetiif jedhiitii dhiifama naa godhi.
For your name's sake, Yahweh, pardon my sin, for it is great.
12 Namni Waaqayyoon sodaatu eenyu? Waaqayyo karaa inni filachuu qabu isa argisiisa.
Who is the man who fears Yahweh? The Lord will instruct him in the way that he should choose.
13 Lubbuun isaa badhaadhummaadhaan jiraatti; sanyiin isaas lafa dhaala.
His life will go along in goodness; and his descendants will inherit the land.
14 Waaqayyo icciitii isaa warra isa sodaatan duraa hin dhoksu; kakuu isaa illee isaan beeksisa.
The friendship of Yahweh is for those who honor him, and he makes his covenant known to them.
15 Iji koo yeroo hunda gara Waaqayyoo ilaala; inni miilla koo kiyyoo keessaa ni baasaatii.
My eyes are always on Yahweh, for he will free my feet from the net.
16 Gara kootti garagali; garaas naa laafi; ani kophaa koon jiraatii; rakkataadhas.
Turn toward me and have mercy on me; for I am alone and afflicted.
17 Yaaddoon garaa kootii baayʼateera; dhiphina koo keessaas na baasi.
The troubles of my heart are enlarged; draw me out from my distress!
18 Dhiphina kootii fi rakkina koo ilaali; cubbuu koo hunda naa dhiisi.
See my affliction and my toils; forgive all my sins.
19 Akka diinonni koo baayʼatan, hammam akka cimsanii na jibban argi!
See my enemies, for they are many; they hate me with cruel hatred.
20 Lubbuu koo eegi; na oolchis; sababii ani kooluu sitti galeef, akka ani qaanaʼu na hin godhin.
Protect my life and rescue me; do not let me be humiliated, for I take refuge in you!
21 Waan ani si eeggadhuuf, amanamummaa fi qajeelummaan ana haa eegan.
May integrity and uprightness preserve me, for I hope in you.
22 Yaa Waaqayyo, rakkina isaa hundumaa keessaa Israaʼelin furi!
Rescue Israel, God, from all of his troubles!