< Faarfannaa 25 >
1 Faarfannaa Daawit. Yaa Waaqayyo, ani lubbuu koo gara keetti ol nan qaba.
to/for David to(wards) you LORD soul my to lift: trust
2 Yaa Waaqa koo ani sin amanadha. Ati na hin qaanessin; akka diinonni koo na moʼatanis hin godhin.
God my in/on/with you to trust not be ashamed not to rejoice enemy my to/for me
3 Namni si eeggatu tokko iyyuu yoom iyyuu hin qaaneffamu; warri sababii malee yakka hojjetan garuu ni qaaneffamu.
also all to await you not be ashamed be ashamed [the] to act treacherously emptily
4 Yaa Waaqayyo, karaa kee na argisiisi; daandii kees na barsiisi;
way: conduct your LORD to know me way your to learn: teach me
5 ati Waaqa Fayyisaa koo waan taateef, dhugaa keetiin na dura buʼi; na barsiisi; anis guyyaa guutuu sin eeggadha.
to tread me in/on/with truth: true your and to learn: teach me for you(m. s.) God salvation my [obj] you to await all [the] day
6 Yaa Waaqayyo, araara keetii fi jaalala kee yaadadhu; isaan durumaa jalqabanii jiruutii.
to remember compassion your LORD and kindness your for from forever: antiquity they(masc.)
7 Cubbuu afaan kootii yookaan dogoggora koo hin yaadatin; yaa Waaqayyo, gaarummaa keetiif jedhiitii akkuma araara keetiitti na yaadadhu.
sin youth my and transgression my not to remember like/as kindness your to remember to/for me you(m. s.) because goodness your LORD
8 Waaqayyo gaarii dha; tolaadhas; kanaafuu inni daandii isaa cubbamootatti argisiisa.
pleasant and upright LORD upon so to show sinner in/on/with way: conduct
9 Warra gad of qaban waan qajeelaa taʼeen geggeessa; karaa isaas isaan barsiisa.
to tread poor in/on/with justice and to learn: teach poor way: conduct his
10 Karaan Waaqayyoo hundinuu warra kakuu isaatii fi seera isaa eeganiif araaraa fi dhugaa dha.
all way LORD kindness and truth: faithful to/for to watch covenant his and testimony his
11 Yaa Waaqayyo, cubbuun koo guddaa taʼu iyyuu maqaa keetiif jedhiitii dhiifama naa godhi.
because name your LORD and to forgive to/for iniquity: crime my for many he/she/it
12 Namni Waaqayyoon sodaatu eenyu? Waaqayyo karaa inni filachuu qabu isa argisiisa.
who? this [the] man afraid LORD to show him in/on/with way: conduct to choose
13 Lubbuun isaa badhaadhummaadhaan jiraatti; sanyiin isaas lafa dhaala.
soul his in/on/with good to lodge and seed: children his to possess: possess land: country/planet
14 Waaqayyo icciitii isaa warra isa sodaatan duraa hin dhoksu; kakuu isaa illee isaan beeksisa.
counsel LORD to/for afraid his and covenant his to/for to know them
15 Iji koo yeroo hunda gara Waaqayyoo ilaala; inni miilla koo kiyyoo keessaa ni baasaatii.
eye my continually to(wards) LORD for he/she/it to come out: send from net foot my
16 Gara kootti garagali; garaas naa laafi; ani kophaa koon jiraatii; rakkataadhas.
to turn to(wards) me and be gracious me for only and afflicted I
17 Yaaddoon garaa kootii baayʼateera; dhiphina koo keessaas na baasi.
distress heart my to enlarge from distress my to come out: send me
18 Dhiphina kootii fi rakkina koo ilaali; cubbuu koo hunda naa dhiisi.
to see: examine affliction my and trouble my and to lift: forgive to/for all sin my
19 Akka diinonni koo baayʼatan, hammam akka cimsanii na jibban argi!
to see: examine enemy my for to multiply and hating violence to hate me
20 Lubbuu koo eegi; na oolchis; sababii ani kooluu sitti galeef, akka ani qaanaʼu na hin godhin.
to keep: guard [emph?] soul my and to rescue me not be ashamed for to seek refuge in/on/with you
21 Waan ani si eeggadhuuf, amanamummaa fi qajeelummaan ana haa eegan.
integrity and uprightness to watch me for to await you (LORD *X*)
22 Yaa Waaqayyo, rakkina isaa hundumaa keessaa Israaʼelin furi!
to ransom God [obj] Israel from all distress his