< Faarfannaa 25 >
1 Faarfannaa Daawit. Yaa Waaqayyo, ani lubbuu koo gara keetti ol nan qaba.
大卫的诗。 耶和华啊,我的心仰望你。
2 Yaa Waaqa koo ani sin amanadha. Ati na hin qaanessin; akka diinonni koo na moʼatanis hin godhin.
我的 神啊,我素来倚靠你; 求你不要叫我羞愧, 不要叫我的仇敌向我夸胜。
3 Namni si eeggatu tokko iyyuu yoom iyyuu hin qaaneffamu; warri sababii malee yakka hojjetan garuu ni qaaneffamu.
凡等候你的必不羞愧; 惟有那无故行奸诈的必要羞愧。
4 Yaa Waaqayyo, karaa kee na argisiisi; daandii kees na barsiisi;
耶和华啊,求你将你的道指示我, 将你的路教训我!
5 ati Waaqa Fayyisaa koo waan taateef, dhugaa keetiin na dura buʼi; na barsiisi; anis guyyaa guutuu sin eeggadha.
求你以你的真理引导我,教训我, 因为你是救我的 神。 我终日等候你。
6 Yaa Waaqayyo, araara keetii fi jaalala kee yaadadhu; isaan durumaa jalqabanii jiruutii.
耶和华啊,求你记念你的怜悯和慈爱, 因为这是亘古以来所常有的。
7 Cubbuu afaan kootii yookaan dogoggora koo hin yaadatin; yaa Waaqayyo, gaarummaa keetiif jedhiitii akkuma araara keetiitti na yaadadhu.
求你不要记念我幼年的罪愆和我的过犯; 耶和华啊,求你因你的恩惠,按你的慈爱记念我。
8 Waaqayyo gaarii dha; tolaadhas; kanaafuu inni daandii isaa cubbamootatti argisiisa.
耶和华是良善正直的, 所以他必指示罪人走正路。
9 Warra gad of qaban waan qajeelaa taʼeen geggeessa; karaa isaas isaan barsiisa.
他必按公平引领谦卑人, 将他的道教训他们。
10 Karaan Waaqayyoo hundinuu warra kakuu isaatii fi seera isaa eeganiif araaraa fi dhugaa dha.
凡遵守他的约和他法度的人, 耶和华都以慈爱诚实待他。
11 Yaa Waaqayyo, cubbuun koo guddaa taʼu iyyuu maqaa keetiif jedhiitii dhiifama naa godhi.
耶和华啊,求你因你的名赦免我的罪, 因为我的罪重大。
12 Namni Waaqayyoon sodaatu eenyu? Waaqayyo karaa inni filachuu qabu isa argisiisa.
谁敬畏耶和华, 耶和华必指示他当选择的道路。
13 Lubbuun isaa badhaadhummaadhaan jiraatti; sanyiin isaas lafa dhaala.
他必安然居住; 他的后裔必承受地土。
14 Waaqayyo icciitii isaa warra isa sodaatan duraa hin dhoksu; kakuu isaa illee isaan beeksisa.
耶和华与敬畏他的人亲密; 他必将自己的约指示他们。
15 Iji koo yeroo hunda gara Waaqayyoo ilaala; inni miilla koo kiyyoo keessaa ni baasaatii.
我的眼目时常仰望耶和华, 因为他必将我的脚从网里拉出来。
16 Gara kootti garagali; garaas naa laafi; ani kophaa koon jiraatii; rakkataadhas.
求你转向我,怜恤我, 因为我是孤独困苦。
17 Yaaddoon garaa kootii baayʼateera; dhiphina koo keessaas na baasi.
我心里的愁苦甚多, 求你救我脱离我的祸患。
18 Dhiphina kootii fi rakkina koo ilaali; cubbuu koo hunda naa dhiisi.
求你看顾我的困苦,我的艰难, 赦免我一切的罪。
19 Akka diinonni koo baayʼatan, hammam akka cimsanii na jibban argi!
求你察看我的仇敌, 因为他们人多,并且痛痛地恨我。
20 Lubbuu koo eegi; na oolchis; sababii ani kooluu sitti galeef, akka ani qaanaʼu na hin godhin.
求你保护我的性命,搭救我, 使我不致羞愧,因为我投靠你。
21 Waan ani si eeggadhuuf, amanamummaa fi qajeelummaan ana haa eegan.
愿纯全、正直保守我, 因为我等候你。
22 Yaa Waaqayyo, rakkina isaa hundumaa keessaa Israaʼelin furi!
神啊,求你救赎以色列脱离他一切的愁苦。