< Faarfannaa 24 >
1 Faarfannaa Daawit. Laftii fi wanni lafa irra jiru hundinuu, addunyaa fi wanni ishee keessa jiraatu hundinuus kan Waaqayyoo ti;
The earth is YHWH 's, and the fulness thereof; the world, and they that dwell therein.
2 inni galaanota irratti ishee hundeesseeraatii; bishaan irras ishee dhaabeera.
For he hath founded it upon the seas, and established it upon the floods.
3 Eenyutu tulluu Waaqayyootti ol baʼa? Iddoo isaa qulqulluu sanas eenyutu dhaabata?
Who shall ascend into the hill of YHWH? or who shall stand in his holy place?
4 Nama harka qulqulluu fi garaa qulqulluu qabu, nama lubbuu isaa gara waaqa tolfamaatti ol hin kaafne yookaan nama sobaan hin kakannee dha.
He that hath clean hands, and a pure heart; who hath not lifted up his soul unto vanity, nor sworn deceitfully.
5 Inni Waaqayyo biraa eebba, Waaqa Fayyisaa isaa biraa immoo qajeelummaa ni argata.
He shall receive the blessing from YHWH, and righteousness from the Elohim of his salvation.
6 Dhaloonni kun dhaloota warra isa barbaadanii ti; kan dhaloota warra fuula Waaqa Yaaqoob barbaadanii ti.
This is the generation of them that seek him, that seek thy face, O Elohim of Jacob. (Selah)
7 Yaa karroota nana, mataa keessan ol qabadhaa; isinis balbalawwan durii, akka mootiin ulfinaa ol galuuf ol qabamaa.
Lift up your head, O ye gates; and be ye lift up, ye everlasting doors; and the King of glory shall come in.
8 Mootiin ulfinaa kun eenyu? Waaqayyo jabaa fi humna qabeessa, Waaqayyo isa waraana keessattis humna qabu sanaa dha.
Who is this King of glory? YHWH strong and mighty, YHWH mighty in battle.
9 Yaa karroota nana, mataa keessan ol qabadhaa; isinis balbalawwan durii akka mootiin ulfinaa ol galuuf mataa keessan ol qabadhaa.
Lift up your heads, O ye gates; even lift them up, ye everlasting doors; and the King of glory shall come in.
10 Mootiin ulfinaa kun eenyu? Waaqayyoon Waan Hunda Dandaʼu sun, inni Mootii ulfinaa ti.
Who is this King of glory? YHWH of hosts, he is the King of glory. (Selah)