< Faarfannaa 24 >
1 Faarfannaa Daawit. Laftii fi wanni lafa irra jiru hundinuu, addunyaa fi wanni ishee keessa jiraatu hundinuus kan Waaqayyoo ti;
A Psalm of David. The earth is the LORD’s, and the fullness thereof, the world and all who dwell therein.
2 inni galaanota irratti ishee hundeesseeraatii; bishaan irras ishee dhaabeera.
For He has founded it upon the seas and established it upon the waters.
3 Eenyutu tulluu Waaqayyootti ol baʼa? Iddoo isaa qulqulluu sanas eenyutu dhaabata?
Who may ascend the hill of the LORD? Who may stand in His holy place?
4 Nama harka qulqulluu fi garaa qulqulluu qabu, nama lubbuu isaa gara waaqa tolfamaatti ol hin kaafne yookaan nama sobaan hin kakannee dha.
He who has clean hands and a pure heart, who does not lift up his soul to an idol or swear deceitfully.
5 Inni Waaqayyo biraa eebba, Waaqa Fayyisaa isaa biraa immoo qajeelummaa ni argata.
He will receive blessing from the LORD and vindication from the God of his salvation.
6 Dhaloonni kun dhaloota warra isa barbaadanii ti; kan dhaloota warra fuula Waaqa Yaaqoob barbaadanii ti.
Such is the generation of those who seek Him, who seek Your face, O God of Jacob.
7 Yaa karroota nana, mataa keessan ol qabadhaa; isinis balbalawwan durii, akka mootiin ulfinaa ol galuuf ol qabamaa.
Lift up your heads, O gates! Be lifted up, O ancient doors, that the King of Glory may enter!
8 Mootiin ulfinaa kun eenyu? Waaqayyo jabaa fi humna qabeessa, Waaqayyo isa waraana keessattis humna qabu sanaa dha.
Who is this King of Glory? The LORD strong and mighty, the LORD mighty in battle.
9 Yaa karroota nana, mataa keessan ol qabadhaa; isinis balbalawwan durii akka mootiin ulfinaa ol galuuf mataa keessan ol qabadhaa.
Lift up your heads, O gates! Be lifted up, O ancient doors, that the King of Glory may enter!
10 Mootiin ulfinaa kun eenyu? Waaqayyoon Waan Hunda Dandaʼu sun, inni Mootii ulfinaa ti.
Who is He, this King of Glory? The LORD of Hosts— He is the King of Glory.