< Faarfannaa 24 >

1 Faarfannaa Daawit. Laftii fi wanni lafa irra jiru hundinuu, addunyaa fi wanni ishee keessa jiraatu hundinuus kan Waaqayyoo ti;
【主的榮耀】大地和其中的萬物,屬於上主,世界和其間的居民,屬於上主。
2 inni galaanota irratti ishee hundeesseeraatii; bishaan irras ishee dhaabeera.
是祂在海洋上奠定了大地,是祂在江河上建立了世界。
3 Eenyutu tulluu Waaqayyootti ol baʼa? Iddoo isaa qulqulluu sanas eenyutu dhaabata?
誰能上登天主的聖山?誰能居留在祂的聖殿?
4 Nama harka qulqulluu fi garaa qulqulluu qabu, nama lubbuu isaa gara waaqa tolfamaatti ol hin kaafne yookaan nama sobaan hin kakannee dha.
是那手潔心清,不慕虛幻的人,是那不發假誓,不行欺騙的人。
5 Inni Waaqayyo biraa eebba, Waaqa Fayyisaa isaa biraa immoo qajeelummaa ni argata.
他必獲得上主的祝福;他必獲得天主的酬報。
6 Dhaloonni kun dhaloota warra isa barbaadanii ti; kan dhaloota warra fuula Waaqa Yaaqoob barbaadanii ti.
這樣的人是尋求上主的苖裔,追求雅各伯天主儀容的子息。
7 Yaa karroota nana, mataa keessan ol qabadhaa; isinis balbalawwan durii, akka mootiin ulfinaa ol galuuf ol qabamaa.
城門,請提高你們的門楣,古老的門戶,請加大門扉,因為要歡迎光榮的君王。
8 Mootiin ulfinaa kun eenyu? Waaqayyo jabaa fi humna qabeessa, Waaqayyo isa waraana keessattis humna qabu sanaa dha.
誰是這位光榮的君主?就是英勇大能的上主,是那有力作戰的天主。
9 Yaa karroota nana, mataa keessan ol qabadhaa; isinis balbalawwan durii akka mootiin ulfinaa ol galuuf mataa keessan ol qabadhaa.
城門,請提高高你的門楣,古老的門戶,請加大門扉,因為要歡迎光榮的君王,
10 Mootiin ulfinaa kun eenyu? Waaqayyoon Waan Hunda Dandaʼu sun, inni Mootii ulfinaa ti.
誰是這位光榮的君主?這位光榮的君主,就是萬軍之軍的上主。

< Faarfannaa 24 >