< Faarfannaa 21 >

1 Dura Buʼaa Faarfattootaatiif. Faarfannaa Daawit. Yaa Waaqayyo, mootiin jabina keetti baayʼee gammada. Gargaarsa keettis gammachuun isaa hammam guddaa dha!
【頌賜勝利的天主】 達味詩歌,交與樂官。 上主,君王因你的威能而欣喜,因你的救助狂歡而快樂無比。
2 Ati hawwii garaa isaa kenniteefii jirta; kadhannaa afaan isaas isa hin dhowwanne.
你滿全了他心中的渴想,沒有拒絕他口中的盼望。
3 Ati eebba guddaadhaan isa simatte; gonfoo warqee qulqulluus mataa isaa irra keesse.
因為你已賜給了他卓越的福寵,以純金的冠冕加在他的頭頂;
4 Inni jireenya si kadhate; atis ni kenniteef; bara dheeraas bara baraa hamma bara baraatti kenniteef.
他雖只向你乞求確保性命,你卻賜給他萬世無疆的長生。
5 Ulfinni isaa moʼannaa ati isaaf kenniteen guddaa taʼe; atis ulfinaa fi surraa isatti uwwifte.
你協助他獲得偉大的光榮,你加給他無比的榮耀與尊崇;
6 Ati eebba bara baraa kenniteef; akka inni gammachuu argama keetiitiin gammadus goote.
你使他成為萬世的福源,使他在你面前踴躍喜歡。
7 Mootichi Waaqayyoon amanataatii; sababii jaalala Waaqa Waan Hundaa Olii kan hin geeddaramne sanaatiifis inni hin raafamu.
君王既已全心對上主信賴,憑至高者的慈愛不再移改。
8 Harki kee diinota kee hunda ni qabata; harki kee mirgaas warra si jibban ni qaba.
願你的手將你的一切仇敵搜羅,願你的右手將憎恨你的人捕捉!
9 Yeroo mulʼachuu keetiitti, akka boolla ibiddi keessaa bobaʼuu isaan goota. Waaqayyo dheekkamsa isaatiin isaan liqimsa; ibiddis isaan fixa.
當你顥示你尊容的時候,處置他們有如放在火爐;願上主以震怒消滅他們,讓火焰也盡情吞滅他們!
10 Ati sanyii isaanii lafa irraa, ijoollee isaaniis ilmaan namaa gidduudhaa ni balleessita.
願你從地上滅盡他們的子女,使他們的後裔全絕跡於人世!
11 Isaan yoo waan hamaa sitti yaadan, yoo daba sitti mariʼatanis hin milkaaʼan.
他們雖為陷害你而設計,策畫的陰謀卻無濟於事;
12 Ati yommuu iddaa kee isaanitti qabdutti, akka isaan baqatan gootaatii.
因為你朝他們張弓搭箭,已使他們嚇得轉身逃竄。
13 Yaa Waaqayyo, jabina keetiin ol ol jedhi; nu humna kee ni jajanna; ni faarfannas.
上主,請起來,顯示你的英勇,讓我們歌頌稱揚你的威能。

< Faarfannaa 21 >