< Faarfannaa 20 >

1 Dura Buʼaa Faarfattootaatiif. Faarfannaa Daawit. Guyyaa rakkinaatti Waaqayyo deebii siif haa kennu; maqaan Waaqa Yaaqoobis si haa eegu.
to/for to conduct melody to/for David to answer you LORD in/on/with day distress to exalt you name God Jacob
2 Inni iddoo qulqulluudhaa gargaarsa siif haa ergu; Xiyoon irraas jabina siif haa kennu.
to send: depart helper your from holiness and from Zion to support you
3 Aarsaa kee hunda siif haa yaadatu; qalma kee kan gubamus siif haa fudhatu.
to remember all offering your and burnt offering your to prosper [emph?] (Selah)
4 Hawwii garaa keetii siif haa kennu; karoora kee hundas fiixaan siif haa baasu.
to give: give to/for you like/as heart your and all counsel your to fill
5 Yommuu ati moʼattutti ililchinee maqaa Waaqa keenyaatiin faajjii keenya ol fudhanna. Waaqayyo waan ati kadhattu hundumaa siif haa kennu.
to sing in/on/with salvation your and in/on/with name God our to set a banner to fill LORD all petition your
6 Ani akka Waaqayyo dibamaa isaa fayyisu amma beeka; Waaqayyo humna nama fayyisu kan harka isaa mirgaa keessa jiru sanaan samii isaa qulqulluu keessaa deebii ni kennaaf.
now to know for to save LORD anointed his to answer him from heaven holiness his in/on/with might salvation right his
7 Namoonni tokko tokko gaariiwwan amanatu; kaan immoo fardeen amanatu; nu garuu maqaa Waaqayyo Waaqa keenyaa amananna.
these in/on/with chariot and these in/on/with horse and we in/on/with name LORD God our to remember
8 Isaan gufatanii kufu; nu garuu ol kaana; jabaannees ni dhaabanna.
they(masc.) to bow and to fall: fall and we to arise: rise and to uphold
9 Yaa Waaqayyo, ati mootiidhaaf moʼannaa kenni! Yommuu nu si waammannuttis deebii nuu kenni!
LORD to save [emph?] [the] king to answer us in/on/with day to call: call to we

< Faarfannaa 20 >