< Faarfannaa 17 >

1 Kadhannaa Daawit. Yaa Waaqayyo, iyyata ani murtii qajeelaaf iyyadhu dhagaʼi; booʼicha koos dhaggeeffadhu. Kadhannaa koo kan afaan nama hin gowwoomsine keessaa baʼuufis gurra kenni.
Hear the right, O Jehovah, attend to my cry. Give ear to my prayer, that goes not out of feigned lips.
2 Murtiin koo si biraa haa dhufu; iji kees waan qajeelaa haa argu.
Let my justice come forth from thy presence. Let thine eyes look upon equity.
3 Ati yoo garaa koo qorte, halkaniinis yoo na ilaalte, yoo na sakattaates, homaa narratti hin argattu; ani akka afaan koo cubbuu hin hojjenneef kutadheeraatii.
Thou have proved my heart. Thou have visited me in the night. Thou have tried me, and find nothing. I have purposed that my mouth shall not transgress.
4 Waaʼee hojii namootaa immoo ani dubbii afaan keetiitiin karaa gooltotaa irraa of eeggadheera.
As for the works of men, by the word of thy lips I have kept from the ways of a violent man.
5 Tarkaanfiin koo karaa kee irratti cimeera; miilli koos hin mucucaanne.
My steps have held fast to thy paths. My feet have not slipped.
6 Yaa Waaqi, waan ati deebii naa kennituuf ani sin waammadha; gurra kee gara kootti qabiitii kadhannaa koo dhagaʼi.
I have called upon thee, for thou will answer me, O God. Incline thine ear to me, and hear my speech.
7 Yaa isa warra diinota isaanii jalaa sitti baqatan harka kee mirgaatiin oolchitu, ati jaalala kee isa hin geeddaramne sana haala dinqisiisaadhaan argisiisi.
Show thy marvelous loving kindness, O thou who saves by thy right hand those who take refuge from those who rise up.
8 Akka agartuu ija keetiitti na eegi; gaaddidduu qoochoo keetiitiinis na dhoksi;
Keep me as the apple of the eye. Hide me under the shadow of thy wings,
9 hamoota na dhiphisan jalaa, diinota na ajjeesuuf na marsan jalaa na baasi.
from the wicked who oppress me, my deadly enemies, who encompass me around.
10 Isaan garaa isaanii kan namaa hin naane sana ni guduunfu; afaan isaaniis of tuulummaadhaan dubbata.
They are enclosed in their own fat. With their mouth they speak proudly.
11 Isaan faana na dhaʼu; ammas na marsaniiru; lafaan na dhaʼuudhaafis ija babaasu.
They have now encompassed us in our steps. They set their eyes to cast down to the earth.
12 Isaan akka leenca waa kukkutachuu kajeeluu ti; akka leenca guddaa riphee waa gaaduu ti.
He is like a lion that is greedy of his prey, and as it were a young lion lurking in secret places.
13 Yaa Waaqayyo kaʼi; itti baʼiitii isaan kuffisi; goraadee keetiinis hamoota jalaa na baasi.
Arise, O Jehovah, confront him. Cast him down. Deliver my soul from the wicked by thy sword,
14 Yaa Waaqayyo, namoota akkanaa jalaa, namoota addunyaa kanaa warra qoodni isaanii jireenyuma ammaa taʼe jalaa harka keetiin na baraari. Garaan isaanii waan ati isaaniif kuufte haa quufu; ijoolleen isaaniis akka malee haa quufan; isaanis waan isaan irraa hafe daaʼimman isaaniitiif haa kaaʼan.
from men by thy hand, O Jehovah, from men of the world whose portion is in this life, and whose belly thou fill with thy treasure. They are satisfied with sons, and leave the rest of their substance to their babes.
15 Ani garuu qajeelummaadhaan fuula kee nan arga; yommuun dammaquttis ani ulfina kee arguudhaan nan quufa.
As for me, I shall behold thy face in righteousness. I shall be satisfied, when I awake, with thy form.

< Faarfannaa 17 >