< Faarfannaa 149 >

1 Haalleluuyaa. Faarfannaa haaraa Waaqayyoof faarfadhaa; waldaa qulqullootaa keessatti illee isa jajadhaa.
Halleluja! Syng HERREN en ny Sang, hans Pris i de frommes Forsamling!
2 Israaʼel Uumaa isaatti haa gammadu; sabni Xiyoon Mootii isaatti haa gammadu.
Israel glæde sig over sin Skaber, over deres Konge fryde sig Zions Børn,
3 Maqaa isaas shuubbisuudhaan haa jajatu; dibbee fi baganaadhaan isaaf haa faarfatu.
de skal prise hans Navn under Dans, lovsynge ham med Pauke og Citer;
4 Waaqayyo saba isaatti ni gammadaatii; warra gad of qabanis fayyina gonfachiisa.
thi HERREN har Behag i sit Folk, han smykker de ydmyge med Frelse.
5 Qulqulloonni ulfina kanatti haa gammadan; siree isaanii irrattis gammachuudhaan haa faarfatan.
De fromme skal juble med Ære, synge paa deres Lejer med Fryd,
6 Galanni Waaqaa afaan isaanii keessa haa jiraatu; goraadeen afaan lamaas harka isaanii keessa haa jiraattu;
med Lovsang til Gud i Mund og tveægget Sværd i Haand
7 kunis sabootatti haaloo baʼuu fi namoota adabuudhaaf;
for at tage Hævn over Folkene og revse Folkeslagene,
8 mootota isaanii foncaan, hangafoota isaaniis funyoo sibiilaatiin hidhuudhaaf,
for at binde deres Konger med Lænker, deres ædle med Kæder af Jern
9 murtii barreeffame sana isaan irratti dhugaa baʼuudhaaf. Kunis amanamtoota isaa hundaaf ulfina. Haalleluuyaa.
og fuldbyrde paa dem den alt skrevne Dom til Ære for alle hans fromme! Halleluja!

< Faarfannaa 149 >