< Faarfannaa 146 >

1 Haalleluuyaa. Yaa lubbuu ko, Waaqayyoon galateeffadhu.
הללו יה הללי נפשי את יהוה׃
2 Ani bara jireenya koo guutuu Waaqayyoon nan galateeffadha; ani hamman jirutti Waaqaaf nan faarfadha.
אהללה יהוה בחיי אזמרה לאלהי בעודי׃
3 Abdii keessan bulchitoota irra, namoota duʼa hin oolle warra isin gargaaruu hin dandeenye irra hin kaaʼatinaa.
אל תבטחו בנדיבים בבן אדם שאין לו תשועה׃
4 Isaan yeruma lubbuun isaan keessaa baatu gara lafaatti deebiʼu; guyyuma sanas karoorri isaanii bada.
תצא רוחו ישב לאדמתו ביום ההוא אבדו עשתנתיו׃
5 Namni gargaarsi isaa Waaqa Yaaqoob taʼe, kan abdiin isaas Waaqayyo Waaqa isaa taʼe eebbifamaa dha.
אשרי שאל יעקב בעזרו שברו על יהוה אלהיו׃
6 Waaqayyo Uumaa samii fi lafaa, galaanaa fi waan isaan keessa jiru hundaa ti; inni bara baraan amanamaa taʼe jiraata.
עשה שמים וארץ את הים ואת כל אשר בם השמר אמת לעולם׃
7 Inni warra cunqurfamaniif ni mura; warra beelaʼaniif nyaata kenna. Waaqayyo warra hidhaman illee ni hiika;
עשה משפט לעשוקים נתן לחם לרעבים יהוה מתיר אסורים׃
8 Waaqayyo jaamotaaf agartuu ni kenna; Waaqayyo warra gad deebiʼan ol qaba; Waaqayyo qajeeltota ni jaallata.
יהוה פקח עורים יהוה זקף כפופים יהוה אהב צדיקים׃
9 Waaqayyo alagaadhaaf eegumsa ni godha; ijoollee haadhaa fi abbaa hin qabnee fi dubartoota dhirsoonni irraa duʼan ni jiraachisa; karaa jalʼootaa garuu ni balleessa.
יהוה שמר את גרים יתום ואלמנה יעודד ודרך רשעים יעות׃
10 Waaqayyo bara baraan ni moʼa; Yaa Xiyoon, Waaqni kee dhaloota hundaaf mootii taʼa. Haalleluuyaa.
ימלך יהוה לעולם אלהיך ציון לדר ודר הללו יה׃

< Faarfannaa 146 >