< Faarfannaa 145 >

1 Faarfannaa Daawit. Yaa Waaqa koo Mooticha, ani sin leellisa; bara baraa hamma bara baraattis maqaa kee nan galateeffadha.
תהלה לדוד ארוממך אלוהי המלך ואברכה שמך לעולם ועד
2 Ani guyyuma guyyaan sin galateeffadha; bara baraa hamma bara baraattis maqaa kee nan leellisa.
בכל-יום אברכך ואהללה שמך לעולם ועד
3 Waaqayyo guddaa dha; galateeffamuunis baayʼee malaaf; guddina isaa qoratanii itti baʼuun hin dandaʼamu.
גדול יהוה ומהלל מאד ולגדלתו אין חקר
4 Dhaloonni tokko dhaloota biraatti hojii kee ni hima; hojiiwwan kee jajjaboos ni labsa.
דור לדור ישבח מעשיך וגבורתיך יגידו
5 Isaanis waaʼee miidhagina ulfina qabeessa surraa kee sanaa ni dubbatu; anis waaʼee hojii kee dinqisiisaa sanaa irra deddeebiʼee itti nan yaada.
הדר כבוד הודך-- ודברי נפלאתיך אשיחה
6 Isaan waaʼee hojii kee sodaachisaa sanaa ni odeessu; anis guddina kee nan labsa.
ועזוז נוראתיך יאמרו וגדלותיך (וגדלתך) אספרנה
7 Isaan yaadannoo gaarummaa keetii baayʼisanii odeessu; waaʼee qajeelummaa keetiis ililchanii faarfatu.
זכר רב-טובך יביעו וצדקתך ירננו
8 Waaqayyo arjaa fi gara laafessa; inni aaruuf hin ariifatu; jaalalli isaas baayʼee dha.
חנון ורחום יהוה ארך אפים וגדל-חסד
9 Waaqayyo, nama hundaaf gaarii dha; inni waan uume hundaaf garaa ni laafa.
טוב-יהוה לכל ורחמיו על-כל-מעשיו
10 Yaa Waaqayyo, hojiin kee hundinuu si galateeffata; qulqulloonni kees si leellisu.
יודוך יהוה כל-מעשיך וחסידיך יברכוכה
11 Isaan waaʼee ulfina mootummaa keetii ni odeessu; waaʼee humna keetiis ni dubbatu;
כבוד מלכותך יאמרו וגבורתך ידברו
12 kunis akka namoonni hundi hojii kee humna qabeessa, surraa ulfina qabeessa mootummaa kee sanaas beekaniif.
להודיע לבני האדם--גבורתיו וכבוד הדר מלכותו
13 Mootummaan kee mootummaa bara baraa ti; bulchiinsi kees dhalootaa gara dhalootaatti darba. Waaqayyo dubbii isaa hundaan amanamaa dha; hojii isaa hundaanis arjaa dha.
מלכותך מלכות כל-עלמים וממשלתך בכל-דור ודר
14 Waaqayyo warra kufan hunda ol qaba; warra gad qabaman hundas ni kaasa.
סומך יהוה לכל-הנפלים וזוקף לכל-הכפופים
15 Iji nama hundaa si eeggata; atis yeroo barbaachisutti nyaata isaaniif ni kennita.
עיני-כל אליך ישברו ואתה נותן-להם את-אכלם בעתו
16 Ati harka kee balʼiftee fedhii warra lubbuu qaban hundaa ni guutta.
פותח את-ידך ומשביע לכל-חי רצון
17 Waaqayyo karaa isaa hundaan qajeelaa dha; hojii isaa hundaanis arjaa dha.
צדיק יהוה בכל-דרכיו וחסיד בכל-מעשיו
18 Waaqayyo warra isa waammatan hundatti, warra dhugaadhaan isa waammatan hundatti dhiʼoo dha.
קרוב יהוה לכל-קראיו-- לכל אשר יקראהו באמת
19 Inni fedhii warra isa sodaatanii ni guuta; kadhannaa isaanis dhagaʼee isaan oolcha.
רצון-יראיו יעשה ואת-שועתם ישמע ויושיעם
20 Waaqayyo warra isa jaallatan hunda ni eega; jalʼoota hunda garuu ni balleessa.
שומר יהוה את-כל-אהביו ואת כל-הרשעים ישמיד
21 Afaan koo Waaqayyoon galateeffachuudhaan ni dubbata. Uumamni hundinuu maqaa isaa qulqulluu sana bara baraa hamma bara baraatti haa eebbisu.
תהלת יהוה ידבר-פי ויברך כל-בשר שם קדשו--לעולם ועד

< Faarfannaa 145 >