< Faarfannaa 145 >
1 Faarfannaa Daawit. Yaa Waaqa koo Mooticha, ani sin leellisa; bara baraa hamma bara baraattis maqaa kee nan galateeffadha.
I will extol thee, O God my king: and I will bless thy name for ever; yea, for ever and ever.
2 Ani guyyuma guyyaan sin galateeffadha; bara baraa hamma bara baraattis maqaa kee nan leellisa.
Every day I will bless thee: and I will praise thy name for ever; yea, for ever and ever.
3 Waaqayyo guddaa dha; galateeffamuunis baayʼee malaaf; guddina isaa qoratanii itti baʼuun hin dandaʼamu.
Great is the Lord, and greatly to be praised: and of his greatness there is no end.
4 Dhaloonni tokko dhaloota biraatti hojii kee ni hima; hojiiwwan kee jajjaboos ni labsa.
Generation and generation shall praise thy works: and they shall declare thy power.
5 Isaanis waaʼee miidhagina ulfina qabeessa surraa kee sanaa ni dubbatu; anis waaʼee hojii kee dinqisiisaa sanaa irra deddeebiʼee itti nan yaada.
They shall speak of the magnificence of the glory of thy holiness: and shall tell thy wondrous works.
6 Isaan waaʼee hojii kee sodaachisaa sanaa ni odeessu; anis guddina kee nan labsa.
And they shall speak of the might of thy terrible acts: and shall declare thy greatness.
7 Isaan yaadannoo gaarummaa keetii baayʼisanii odeessu; waaʼee qajeelummaa keetiis ililchanii faarfatu.
They shall publish the memory of the abundance of thy sweetness: and shall rejoice in thy justice.
8 Waaqayyo arjaa fi gara laafessa; inni aaruuf hin ariifatu; jaalalli isaas baayʼee dha.
The Lord is gracious and merciful: patient and plenteous in mercy.
9 Waaqayyo, nama hundaaf gaarii dha; inni waan uume hundaaf garaa ni laafa.
The Lord is sweet to all: and his tender mercies are over all his works.
10 Yaa Waaqayyo, hojiin kee hundinuu si galateeffata; qulqulloonni kees si leellisu.
Let all thy works, O lord, praise thee: and let thy saints bless thee.
11 Isaan waaʼee ulfina mootummaa keetii ni odeessu; waaʼee humna keetiis ni dubbatu;
They shall speak of the glory of thy kingdom: and shall tell of thy power:
12 kunis akka namoonni hundi hojii kee humna qabeessa, surraa ulfina qabeessa mootummaa kee sanaas beekaniif.
To make thy might known to the sons of men: and the glory of the magnificence of thy kingdom.
13 Mootummaan kee mootummaa bara baraa ti; bulchiinsi kees dhalootaa gara dhalootaatti darba. Waaqayyo dubbii isaa hundaan amanamaa dha; hojii isaa hundaanis arjaa dha.
Thy kingdom is a kingdom of all ages: and thy dominion endureth throughout all generations. The Lord is faithful in all his words: and holy in all his works.
14 Waaqayyo warra kufan hunda ol qaba; warra gad qabaman hundas ni kaasa.
The Lord lifteth up all that fall: and setteth up all that are cast down.
15 Iji nama hundaa si eeggata; atis yeroo barbaachisutti nyaata isaaniif ni kennita.
The eyes of all hope in thee, O Lord: and thou givest them meat in due season.
16 Ati harka kee balʼiftee fedhii warra lubbuu qaban hundaa ni guutta.
Thou openest thy hand, and fillest with blessing every living creature.
17 Waaqayyo karaa isaa hundaan qajeelaa dha; hojii isaa hundaanis arjaa dha.
The Lord is just in all his ways: and holy in all his works.
18 Waaqayyo warra isa waammatan hundatti, warra dhugaadhaan isa waammatan hundatti dhiʼoo dha.
The Lord is nigh unto all them that call upon him: to all that call upon him in truth.
19 Inni fedhii warra isa sodaatanii ni guuta; kadhannaa isaanis dhagaʼee isaan oolcha.
He will do the will of them that fear him: and he will hear their prayer, and save them.
20 Waaqayyo warra isa jaallatan hunda ni eega; jalʼoota hunda garuu ni balleessa.
The Lord keepeth all them that love him; but all the wicked he will destroy.
21 Afaan koo Waaqayyoon galateeffachuudhaan ni dubbata. Uumamni hundinuu maqaa isaa qulqulluu sana bara baraa hamma bara baraatti haa eebbisu.
My mouth shall speak the praise of the Lord: and let all flesh bless thy holy name for ever; yea, for ever and ever.