< Faarfannaa 145 >

1 Faarfannaa Daawit. Yaa Waaqa koo Mooticha, ani sin leellisa; bara baraa hamma bara baraattis maqaa kee nan galateeffadha.
A Song of praise. Of David. Let me give glory to you, O God, my King; and blessing to your name for ever and ever.
2 Ani guyyuma guyyaan sin galateeffadha; bara baraa hamma bara baraattis maqaa kee nan leellisa.
Every day will I give you blessing, praising your name for ever and ever.
3 Waaqayyo guddaa dha; galateeffamuunis baayʼee malaaf; guddina isaa qoratanii itti baʼuun hin dandaʼamu.
Great is the Lord, and greatly to be praised; his power may never be searched out.
4 Dhaloonni tokko dhaloota biraatti hojii kee ni hima; hojiiwwan kee jajjaboos ni labsa.
One generation after another will give praise to your great acts, and make clear the operation of your strength.
5 Isaanis waaʼee miidhagina ulfina qabeessa surraa kee sanaa ni dubbatu; anis waaʼee hojii kee dinqisiisaa sanaa irra deddeebiʼee itti nan yaada.
My thoughts will be of the honour and glory of your rule, and of the wonder of your works.
6 Isaan waaʼee hojii kee sodaachisaa sanaa ni odeessu; anis guddina kee nan labsa.
Men will be talking of the power and fear of your acts; I will give word of your glory.
7 Isaan yaadannoo gaarummaa keetii baayʼisanii odeessu; waaʼee qajeelummaa keetiis ililchanii faarfatu.
Their sayings will be full of the memory of all your mercy, and they will make songs of your righteousness.
8 Waaqayyo arjaa fi gara laafessa; inni aaruuf hin ariifatu; jaalalli isaas baayʼee dha.
The Lord is full of grace and pity; not quickly angry, but great in mercy.
9 Waaqayyo, nama hundaaf gaarii dha; inni waan uume hundaaf garaa ni laafa.
The Lord is good to all men; and his mercies are over all his works.
10 Yaa Waaqayyo, hojiin kee hundinuu si galateeffata; qulqulloonni kees si leellisu.
All the works of your hands give praise to you, O Lord; and your saints give you blessing.
11 Isaan waaʼee ulfina mootummaa keetii ni odeessu; waaʼee humna keetiis ni dubbatu;
Their words will be of the glory of your kingdom, and their talk of your strength;
12 kunis akka namoonni hundi hojii kee humna qabeessa, surraa ulfina qabeessa mootummaa kee sanaas beekaniif.
So that the sons of men may have knowledge of his acts of power, and of the great glory of his kingdom.
13 Mootummaan kee mootummaa bara baraa ti; bulchiinsi kees dhalootaa gara dhalootaatti darba. Waaqayyo dubbii isaa hundaan amanamaa dha; hojii isaa hundaanis arjaa dha.
Your kingdom is an eternal kingdom, and your rule is through all generations.
14 Waaqayyo warra kufan hunda ol qaba; warra gad qabaman hundas ni kaasa.
The Lord is the support of all who are crushed, and the lifter up of all who are bent down.
15 Iji nama hundaa si eeggata; atis yeroo barbaachisutti nyaata isaaniif ni kennita.
The eyes of all men are waiting for you; and you give them their food in its time.
16 Ati harka kee balʼiftee fedhii warra lubbuu qaban hundaa ni guutta.
By the opening of your hand, every living thing has its desire in full measure.
17 Waaqayyo karaa isaa hundaan qajeelaa dha; hojii isaa hundaanis arjaa dha.
The Lord is upright in all his ways, and kind in all his works.
18 Waaqayyo warra isa waammatan hundatti, warra dhugaadhaan isa waammatan hundatti dhiʼoo dha.
The Lord is near all those who give honour to his name; even to all who give honour to him with true hearts.
19 Inni fedhii warra isa sodaatanii ni guuta; kadhannaa isaanis dhagaʼee isaan oolcha.
To his worshippers, he will give their desire; their cry comes to his ears, and he gives them salvation.
20 Waaqayyo warra isa jaallatan hunda ni eega; jalʼoota hunda garuu ni balleessa.
The Lord will keep all his worshippers from danger; but he will send destruction on all sinners.
21 Afaan koo Waaqayyoon galateeffachuudhaan ni dubbata. Uumamni hundinuu maqaa isaa qulqulluu sana bara baraa hamma bara baraatti haa eebbisu.
My mouth will give praise to the Lord; let all flesh be blessing his holy name for ever and ever.

< Faarfannaa 145 >