< Faarfannaa 135 >

1 Haalleluuyaa. Maqaa Waaqayyoo jajadhaa; isin garboonni Waaqayyoo isa galateeffadhaa.
Аллилуия. Хвалите имя Господне, хвалите, рабы Господни,
2 Isin warri mana Waaqayyoo keessa, oobdii mana Waaqa keenyaa keessa tajaajiltan, isa galateeffadhaa.
стоящие в доме Господнем, во дворах дома Бога нашего.
3 Waaqayyo gaariidhaatii, Waaqayyoon galateeffadhaa; inni arjaadhaatii maqaa isaatiif faarfadhaa.
Хвалите Господа, ибо Господь благ; пойте имени Его, ибо это сладостно,
4 Waaqayyo Yaaqoobin ofii isaatiif, Israaʼelin immoo dhaala dhuunfaa isaa godhee filateeraatii.
ибо Господь избрал Себе Иакова, Израиля в собственность Свою.
5 Ani akka Waaqayyo guddaa taʼe, akka Gooftaan keenya waaqota hunda caalaa guddaa taʼe beeka.
Я познал, что велик Господь, и Господь наш превыше всех богов.
6 Waaqayyo samiiwwan keessattii fi lafa irratti, galaanotaa fi tuujuba isaanii hunda keessatti, waan isa gammachiisu kam iyyuu ni hojjeta.
Господь творит все, что хочет, на небесах и на земле, на морях и во всех безднах;
7 Inni akka duumessoonni daarii lafaatii kaʼan ni godha; bokkaa wajjin balaqqee erga; gombisaa isaa keessaas bubbee gad baasa.
возводит облака от края земли, творит молнии при дожде, изводит ветер из хранилищ Своих.
8 Inni hangafoota Gibxi, kan namaatii fi kan horii ni dhaʼe.
Он поразил первенцев Египта, от человека до скота,
9 Yaa Gibxi, inni gidduu keetti, Faraʼoonii fi tajaajiltoota isaa hundatti mallattoo fi dinqii isaa ergeera.
послал знамения и чудеса среди тебя, Египет, на фараона и на всех рабов его,
10 Inni saboota baayʼee dhaʼee mootota jajjaboo ajjeese;
поразил народы многие и истребил царей сильных:
11 Sihoon mootii warra Amoorotaa, Oogi mootii Baashaanii fi mootota Kanaʼaan hunda ni ajjeese;
Сигона, царя Аморрейского, и Ога, царя Васанского, и все царства Ханаанские;
12 lafa isaanii dhaala godhee akka dhaala isaanii taʼuufis saba isaa Israaʼeliif kenne.
и отдал землю их в наследие, в наследие Израилю, народу Своему.
13 Yaa Waaqayyo, maqaan kee bara baraan jiraata; yaa Waaqayyo, ati dhaloota hunda keessatti ni yaadatamta.
Господи! имя Твое вовек; Господи! память о Тебе в род и род.
14 Waaqayyo saba isaatiif ni falma; tajaajiltoota isaatiifis garaa laafa.
Ибо Господь будет судить народ Свой и над рабами Своими умилосердится.
15 Waaqonni tolfamoon namoota ormaa meetii fi warqee harka namaatiin hojjetamanii dha.
Идолы язычников - серебро и золото, дело рук человеческих:
16 Isaan afaan qabu; garuu dubbachuu hin dandaʼan; ijas qabu; garuu arguu hin dandaʼan;
есть у них уста, но не говорят; есть у них глаза, но не видят;
17 gurra qabu; garuu dhagaʼuu hin dandaʼan; yookaan hafuurri tokko iyyuu afaan isaanii keessa hin jiru.
есть у них уши, но не слышат, и нет дыхания в устах их.
18 Warri isaan tolchan kanneen isaan amanatan hundi akkuma isaanii taʼu.
Подобны им будут делающие их и всякий, кто надеется на них.
19 Yaa mana Israaʼel Waaqayyoon eebbisaa; yaa mana Aroon Waaqayyoon eebbisaa;
Дом Израилев! благословите Господа. Дом Ааронов! благословите Господа.
20 yaa mana Lewwii Waaqayyoon eebbisaa; isin warri isa sodaattanis, Waaqayyoon eebbisaa.
Дом Левиин! благословите Господа. Боящиеся Господа! благословите Господа.
21 Waaqayyo inni Yerusaalem keessa jiraatu sun, Xiyoon irraa haa eebbifamu. Haalleluuyaa!
Благословен Господь от Сиона, живущий в Иерусалиме! Аллилуия!

< Faarfannaa 135 >