< Faarfannaa 132 >
1 Faarfannaa ol baʼuu. Yaa Waaqayyo, Daawitii fi rakkina inni obse hundumaa yaadadhu.
A Song of Degrees. Lord, remember David, and all his meekness:
2 Inni kakuu tokko Waaqayyoof kakatee Waaqa Yaaqoob Jabaa sanaaf akkana jedhee wareege:
how he sware to the Lord, [and] vowed to the God of Jacob, [saying],
3 “Ani mana koo ol hin seenu; yookaan siree kootti ol hin baʼu.
I will not go into the tabernacle of my house; I will not go up to the couch of my bed;
4 Ani ija kootiif hirriba, baallee ija kootiitiif immoo mugaatii hin eeyyamu;
I will not give sleep to mine eyes, nor slumber to mine eyelids, nor rest to my temples,
5 kunis hamma ani Waaqayyoof iddoo argutti, Waaqa Yaaqoob Jabaa sanaaf iddoo jireenyaa argutti.”
until I find a place for the Lord, a tabernacle for the God of Jacob.
6 Kunoo, Efraataatti waaʼee isaa dhageenye; Yaaʼaarittis isa arganne:
Behold, we heard of it in Ephratha; we found it in the fields of the wood.
7 “Kottaa iddoo jireenya isaa dhaqnaa; ejjeta miilla isaa jalattis kufnee waaqeffannaa.
Let us enter into his tabernacles: let us worship at the place where his feet stood.
8 ‘Yaa Waaqayyo kaʼiitii, gara iddoo boqonnaa keetii kottu; atii fi taabonni jabina keetiis kottaa.
Arise, O Lord, into your rest; you, and the ark of your holiness.
9 Luboonni kee qajeelummaa haa uffatan; qulqulloonni kees gammachuudhaan haa faarfatan.’”
Your priests shall clothe themselves with righteousness; and your saints shall exult.
10 Sababii garbicha kee Daawitiif jedhiitii, dibamaa kee hin gatin.
For the sake of your servant David turn not away the face of your anointed.
11 Waaqayyo akkana jedhee kakuu dhugaa tokko Daawitiif kakateera; inni kakuu kana irraa duubatti hin deebiʼu: “Ani ilmaan kee keessaa isa tokko teessoo kee irra nan teessisa;
The Lord sware [in] truth to David, and he will not annul it, [saying], Of the fruit of your body will I set [a king] upon your throne.
12 yoo ilmaan kee kakuu koo fi seera ani isaan barsiisu eegan, ilmaan isaaniis akkasuma bara baraa hamma bara baraatti teessoo kee irra ni taaʼu.”
If your children will deep my covenant, and these my testimonies which I shall teach them, their children also shall sit upon your throne for ever.
13 Waaqayyo Xiyoonin filateeraatii; akka isheen iddoo jireenya isaa taatus fedhee akkana jedheera:
For the Lord has elected Sion, he has chosen her for a habitation for himself, [saying],
14 “Kun bara baraa hamma bara baraatti iddoo jireenyaa koo ti; kanas ani waanan fedheef, as nan jiraadha.
This is my rest for ever: here will I dwell; for I have chosen it.
15 Ani waan hundaan ishee nan eebbisa; hiyyeeyyii ishee illee buddeena nan quubsa.
I will surely bless her provision: I will satisfy her poor with bread.
16 Luboota isheetti fayyina nan uffisa; qulqulloonni ishees gammachuudhaan ni faarfatu.
I will clothe her priests with salvation; and her saints shall greatly exult.
17 “Ani achitti akka gaanfi tokko Daawitiif biqilu nan godha; dibamaa koofis ibsaa qopheesseera.
There will I cause to spring up a horn to David: I have prepared a lamp for mine anointed.
18 Diinota isaatti qaanii nan uffisa; gonfoon mataa isaa irraa garuu ni ifa.”
His enemies will I clothe with a shame; but upon himself shall my holiness flourish.