< Faarfannaa 132 >

1 Faarfannaa ol baʼuu. Yaa Waaqayyo, Daawitii fi rakkina inni obse hundumaa yaadadhu.
A song of degrees. Lord, remember Dauid with all his affliction.
2 Inni kakuu tokko Waaqayyoof kakatee Waaqa Yaaqoob Jabaa sanaaf akkana jedhee wareege:
Who sware vnto the Lord, and vowed vnto the mightie God of Iaakob, saying,
3 “Ani mana koo ol hin seenu; yookaan siree kootti ol hin baʼu.
I will not enter into the tabernacle of mine house, nor come vpon my pallet or bed,
4 Ani ija kootiif hirriba, baallee ija kootiitiif immoo mugaatii hin eeyyamu;
Nor suffer mine eyes to sleepe, nor mine eye lids to slumber,
5 kunis hamma ani Waaqayyoof iddoo argutti, Waaqa Yaaqoob Jabaa sanaaf iddoo jireenyaa argutti.”
Vntill I finde out a place for the Lord, an habitation for the mightie God of Iaakob.
6 Kunoo, Efraataatti waaʼee isaa dhageenye; Yaaʼaarittis isa arganne:
Lo, we heard of it in Ephrathah, and found it in the fieldes of the forest.
7 “Kottaa iddoo jireenya isaa dhaqnaa; ejjeta miilla isaa jalattis kufnee waaqeffannaa.
We will enter into his Tabernacles, and worship before his footestoole.
8 ‘Yaa Waaqayyo kaʼiitii, gara iddoo boqonnaa keetii kottu; atii fi taabonni jabina keetiis kottaa.
Arise, O Lord, to come into thy rest, thou, and the Arke of thy strength.
9 Luboonni kee qajeelummaa haa uffatan; qulqulloonni kees gammachuudhaan haa faarfatan.’”
Let thy Priests be clothed with righteousnesse, and let thy Saints reioyce.
10 Sababii garbicha kee Daawitiif jedhiitii, dibamaa kee hin gatin.
For thy seruant Dauids sake refuse not the face of thine Anointed.
11 Waaqayyo akkana jedhee kakuu dhugaa tokko Daawitiif kakateera; inni kakuu kana irraa duubatti hin deebiʼu: “Ani ilmaan kee keessaa isa tokko teessoo kee irra nan teessisa;
The Lord hath sworne in trueth vnto Dauid, and he wil not shrinke from it, saying, Of the fruite of thy body will I set vpon thy throne.
12 yoo ilmaan kee kakuu koo fi seera ani isaan barsiisu eegan, ilmaan isaaniis akkasuma bara baraa hamma bara baraatti teessoo kee irra ni taaʼu.”
If thy sonnes keepe my couenant, and my testimonies, that I shall teach them, their sonnes also shall sit vpon thy throne for euer.
13 Waaqayyo Xiyoonin filateeraatii; akka isheen iddoo jireenya isaa taatus fedhee akkana jedheera:
For the Lord hath chosen Zion, and loued to dwell in it, saying,
14 “Kun bara baraa hamma bara baraatti iddoo jireenyaa koo ti; kanas ani waanan fedheef, as nan jiraadha.
This is my rest for euer: here will I dwell, for I haue a delite therein.
15 Ani waan hundaan ishee nan eebbisa; hiyyeeyyii ishee illee buddeena nan quubsa.
I will surely blesse her vitailes, and will satisfie her poore with bread,
16 Luboota isheetti fayyina nan uffisa; qulqulloonni ishees gammachuudhaan ni faarfatu.
And will clothe her Priests with saluation, and her Saints shall shoute for ioye.
17 “Ani achitti akka gaanfi tokko Daawitiif biqilu nan godha; dibamaa koofis ibsaa qopheesseera.
There will I make the horne of Dauid to bud: for I haue ordeined a light for mine Anoynted.
18 Diinota isaatti qaanii nan uffisa; gonfoon mataa isaa irraa garuu ni ifa.”
His enemies will I clothe with shame, but on him his crowne shall florish.

< Faarfannaa 132 >