< Faarfannaa 132 >

1 Faarfannaa ol baʼuu. Yaa Waaqayyo, Daawitii fi rakkina inni obse hundumaa yaadadhu.
A song for pilgrims going up to Jerusalem. Lord, remember David, and all that he went through.
2 Inni kakuu tokko Waaqayyoof kakatee Waaqa Yaaqoob Jabaa sanaaf akkana jedhee wareege:
He made a promise to the Lord, a vow to the Mighty One of Jacob:
3 “Ani mana koo ol hin seenu; yookaan siree kootti ol hin baʼu.
“I will not go home, I will not go to bed,
4 Ani ija kootiif hirriba, baallee ija kootiitiif immoo mugaatii hin eeyyamu;
I will not go to sleep, I will not take a nap,
5 kunis hamma ani Waaqayyoof iddoo argutti, Waaqa Yaaqoob Jabaa sanaaf iddoo jireenyaa argutti.”
until I find a place where the Lord can live, a home for the Mighty One of Jacob.”
6 Kunoo, Efraataatti waaʼee isaa dhageenye; Yaaʼaarittis isa arganne:
In Ephrathah we received information about the Ark of Agreement, and we found it in fields near Jaar.
7 “Kottaa iddoo jireenya isaa dhaqnaa; ejjeta miilla isaa jalattis kufnee waaqeffannaa.
Let's go to the place where the Lord lives and bow down at his feet in worship.
8 ‘Yaa Waaqayyo kaʼiitii, gara iddoo boqonnaa keetii kottu; atii fi taabonni jabina keetiis kottaa.
Come, Lord, and enter your home, together with your Ark of your power.
9 Luboonni kee qajeelummaa haa uffatan; qulqulloonni kees gammachuudhaan haa faarfatan.’”
May your priests wear goodness like clothing; may your faithful people shout for joy.
10 Sababii garbicha kee Daawitiif jedhiitii, dibamaa kee hin gatin.
For the sake of your servant David, don't reject the king you have chosen.
11 Waaqayyo akkana jedhee kakuu dhugaa tokko Daawitiif kakateera; inni kakuu kana irraa duubatti hin deebiʼu: “Ani ilmaan kee keessaa isa tokko teessoo kee irra nan teessisa;
The Lord made a solemn promise to David, one he will never cancel—“I will put one of your descendants on your throne.
12 yoo ilmaan kee kakuu koo fi seera ani isaan barsiisu eegan, ilmaan isaaniis akkasuma bara baraa hamma bara baraatti teessoo kee irra ni taaʼu.”
If your sons keep to my agreement and my laws that I will teach them, then their sons will always occupy your throne.”
13 Waaqayyo Xiyoonin filateeraatii; akka isheen iddoo jireenya isaa taatus fedhee akkana jedheera:
For the Lord has chosen Zion, wanting to make his home there, saying:
14 “Kun bara baraa hamma bara baraatti iddoo jireenyaa koo ti; kanas ani waanan fedheef, as nan jiraadha.
“This will always be my home; this is where I want to live.
15 Ani waan hundaan ishee nan eebbisa; hiyyeeyyii ishee illee buddeena nan quubsa.
I will provide the people of the city with all they need; I will feed the poor.
16 Luboota isheetti fayyina nan uffisa; qulqulloonni ishees gammachuudhaan ni faarfatu.
I will clothe its priests with salvation; and its faithful people will shout for joy.
17 “Ani achitti akka gaanfi tokko Daawitiif biqilu nan godha; dibamaa koofis ibsaa qopheesseera.
I will make the line of David even more powerful. I have prepared a lamp for my chosen king.
18 Diinota isaatti qaanii nan uffisa; gonfoon mataa isaa irraa garuu ni ifa.”
I will humiliate his enemies, but the crown he wears will shine brightly.”

< Faarfannaa 132 >