< Faarfannaa 132 >
1 Faarfannaa ol baʼuu. Yaa Waaqayyo, Daawitii fi rakkina inni obse hundumaa yaadadhu.
Jehovah, remember for David all his affliction,
2 Inni kakuu tokko Waaqayyoof kakatee Waaqa Yaaqoob Jabaa sanaaf akkana jedhee wareege:
how he swore to Jehovah, and vowed to the Mighty One of Jacob:
3 “Ani mana koo ol hin seenu; yookaan siree kootti ol hin baʼu.
Surely I will not come into the tabernacle of my house, nor go up into my bed,
4 Ani ija kootiif hirriba, baallee ija kootiitiif immoo mugaatii hin eeyyamu;
I will not give sleep to my eyes, or slumber to my eyelids,
5 kunis hamma ani Waaqayyoof iddoo argutti, Waaqa Yaaqoob Jabaa sanaaf iddoo jireenyaa argutti.”
until I find out a place for Jehovah, a tabernacle for the Mighty One of Jacob.
6 Kunoo, Efraataatti waaʼee isaa dhageenye; Yaaʼaarittis isa arganne:
Lo, we heard of it in Ephrathah. We found it in the field of the wood.
7 “Kottaa iddoo jireenya isaa dhaqnaa; ejjeta miilla isaa jalattis kufnee waaqeffannaa.
We will go into his tabernacles. We will worship at his footstool.
8 ‘Yaa Waaqayyo kaʼiitii, gara iddoo boqonnaa keetii kottu; atii fi taabonni jabina keetiis kottaa.
Arise, O Jehovah, into thy resting-place, thou, and the ark of thy strength.
9 Luboonni kee qajeelummaa haa uffatan; qulqulloonni kees gammachuudhaan haa faarfatan.’”
Let thy priest be clothed with righteousness, and let thy sanctified shout for joy.
10 Sababii garbicha kee Daawitiif jedhiitii, dibamaa kee hin gatin.
For thy servant David's sake turn not away the face of thine anointed.
11 Waaqayyo akkana jedhee kakuu dhugaa tokko Daawitiif kakateera; inni kakuu kana irraa duubatti hin deebiʼu: “Ani ilmaan kee keessaa isa tokko teessoo kee irra nan teessisa;
Jehovah has sworn to David in truth. He will not turn from it: From the fruit of thy body I will set upon thy throne.
12 yoo ilmaan kee kakuu koo fi seera ani isaan barsiisu eegan, ilmaan isaaniis akkasuma bara baraa hamma bara baraatti teessoo kee irra ni taaʼu.”
If thy sons will keep my covenant and my testimony that I shall teach them, their sons also shall sit upon thy throne for evermore.
13 Waaqayyo Xiyoonin filateeraatii; akka isheen iddoo jireenya isaa taatus fedhee akkana jedheera:
For Jehovah has chosen Zion. He has desired it for his habitation.
14 “Kun bara baraa hamma bara baraatti iddoo jireenyaa koo ti; kanas ani waanan fedheef, as nan jiraadha.
This is my resting place forever. Here I will dwell, for I have desired it.
15 Ani waan hundaan ishee nan eebbisa; hiyyeeyyii ishee illee buddeena nan quubsa.
I will abundantly bless her provision. I will satisfy her poor with bread.
16 Luboota isheetti fayyina nan uffisa; qulqulloonni ishees gammachuudhaan ni faarfatu.
I will also clothe her priests with salvation, and her sanctified shall shout aloud for joy.
17 “Ani achitti akka gaanfi tokko Daawitiif biqilu nan godha; dibamaa koofis ibsaa qopheesseera.
There I will make the horn of David to bud. I have ordained a lamp for my anointed.
18 Diinota isaatti qaanii nan uffisa; gonfoon mataa isaa irraa garuu ni ifa.”
I will clothe his enemies with shame, but upon himself his crown shall flourish.