< Faarfannaa 130 >

1 Faarfannaa ol baʼuu. Yaa Waaqayyo, ani boolla gad fagoo keessaa sitti nan iyyadha;
Ein Wallfahrtslied. Aus der Tiefe rufe ich, HERR, zu dir:
2 yaa Gooftaa, sagalee koo dhagaʼi. Gurri kees sagalee waammata koo xiyyeeffatee haa dhagaʼu.
»Allherr, höre auf meine Stimme,
3 Yaa Waaqayyo, utuu ati cubbuu lakkooftee, yaa gooftaa silaa eenyutu dhaabachuu dandaʼa?
Wenn du, HERR, Sünden behalten willst, o Allherr, wer kann bestehn!
4 Garuu dhiifamni si bira jira; kanaaf ati ni sodaatamta.
Doch bei dir ist die Vergebung, auf daß man dich fürchte.
5 Ani Waaqayyoon nan eeggadha; lubbuun koos isa eeggatti; dubbii isaas nan abdadha.
Ich harre des HERRN, meine Seele harrt, und ich warte auf sein Wort;
6 Eegdota barii lafaa eeggatan caalaa, dhugumaan eegdota barii lafaa eeggatan caalaa lubbuun koo Gooftaa eeggatti.
meine Seele harrt auf den Allherrn sehnsuchtsvoller als Wächter auf den Morgen.
7 Yaa Israaʼel, ati Waaqayyoon abdadhu; Waaqayyo bira jaalalli dhuma hin qabne, furiin guutuunis ni jiraatii.
Sehnsuchtsvoller als Wächter auf den Morgen harre, Israel, auf den HERRN! Denn beim HERRN ist die Gnade und Erlösung bei ihm in Fülle,
8 Inni mataan isaa cubbuu isaanii hundumaa irraa Israaʼelin ni fura.
und er wird Israel erlösen von allen seinen Sünden.

< Faarfannaa 130 >