< Faarfannaa 130 >

1 Faarfannaa ol baʼuu. Yaa Waaqayyo, ani boolla gad fagoo keessaa sitti nan iyyadha;
Cantique des montées. Du fond de l’abîme je crie vers toi, Yahweh.
2 yaa Gooftaa, sagalee koo dhagaʼi. Gurri kees sagalee waammata koo xiyyeeffatee haa dhagaʼu.
Seigneur, écoute ma voix; que tes oreilles soient attentives aux accents de ma prière!
3 Yaa Waaqayyo, utuu ati cubbuu lakkooftee, yaa gooftaa silaa eenyutu dhaabachuu dandaʼa?
Si tu gardes le souvenir de l’iniquité, Yahweh, Seigneur, qui pourra subsister?
4 Garuu dhiifamni si bira jira; kanaaf ati ni sodaatamta.
Mais auprès de toi est le pardon, afin qu’on te révère.
5 Ani Waaqayyoon nan eeggadha; lubbuun koos isa eeggatti; dubbii isaas nan abdadha.
J’espère en Yahweh; mon âme espère, et j’attends sa parole.
6 Eegdota barii lafaa eeggatan caalaa, dhugumaan eegdota barii lafaa eeggatan caalaa lubbuun koo Gooftaa eeggatti.
Mon âme aspire après le Seigneur plus que les guetteurs n’aspirent après l’aurore.
7 Yaa Israaʼel, ati Waaqayyoon abdadhu; Waaqayyo bira jaalalli dhuma hin qabne, furiin guutuunis ni jiraatii.
Israël, mets ton espoir en Yahweh! Car avec Yahweh est la miséricorde, avec lui une surabondante délivrance.
8 Inni mataan isaa cubbuu isaanii hundumaa irraa Israaʼelin ni fura.
C’est lui qui rachètera Israël de toutes ses iniquités.

< Faarfannaa 130 >