< Faarfannaa 129 >

1 Faarfannaa ol baʼuu. Israaʼel akkana haa jedhu; “Isaan dargaggummaa kootii jalqabanii akka malee na cunqursaniiru;
Pieśń stopni. Bardzo mnie uciskali od mojej młodości, niech powie teraz Izrael;
2 isaan dargaggummaa kootii jalqabanii akka malee na cunqursaniiru; garuu na hin moʼanne.
Bardzo mnie uciskali od mojej młodości, lecz mnie nie przemogli.
3 Warri qootiisa qotan dugda koo qotan; boʼoo isaaniis ni dheeressan.
Zorali mój grzbiet oracze i długie bruzdy porobili.
4 Waaqayyo garuu qajeelaa dha; funyoo jalʼootaa gargar kukkuteera.”
[Ale] PAN jest sprawiedliwy; poprzecinał powrozy niegodziwych.
5 Warri Xiyoonin jibban hundinuu, qaaniidhaan duubatti haa deebiʼan.
Niech się zawstydzą i cofną wszyscy, którzy nienawidzą Syjonu.
6 Isaan akka marga bantii manaa irraa kan utuu hin guddatin goguu haa taʼan;
Będą jak trawa na dachu, która usycha, zanim zakwitnie;
7 namichi haamu qabaa isaa guuttachuu, yookaan namichi walitti qabu bissii isaa guuttachuu hin dandaʼu.
Którą żniwiarz nie napełni swej garści ani swego naręcza ten, który wiąże snopy.
8 Warri achiin darban, “Eebbi Waaqayyoo isiniif haa taʼu; maqaa Waaqayyootiin isin eebbifna” isaaniin hin jedhin.
I nie powiedzą przechodnie: Niech będzie z wami błogosławieństwo PANA [albo]: Błogosławimy wam w imię PANA.

< Faarfannaa 129 >