< Faarfannaa 129 >

1 Faarfannaa ol baʼuu. Israaʼel akkana haa jedhu; “Isaan dargaggummaa kootii jalqabanii akka malee na cunqursaniiru;
Grádicsok éneke. Sokat szorongattak engem ifjúságom óta! mondja most Izráel.
2 isaan dargaggummaa kootii jalqabanii akka malee na cunqursaniiru; garuu na hin moʼanne.
Sokat szorongattak engem ifjúságom óta, még sem bírtak velem.
3 Warri qootiisa qotan dugda koo qotan; boʼoo isaaniis ni dheeressan.
Szántók szántottak hátamon, hosszúra nyujtották barázdáikat.
4 Waaqayyo garuu qajeelaa dha; funyoo jalʼootaa gargar kukkuteera.”
Igaz az Úr! Elszaggatja a gonoszok kötelét.
5 Warri Xiyoonin jibban hundinuu, qaaniidhaan duubatti haa deebiʼan.
Megszégyenülnek és hátraszorulnak mindazok, a kik gyűlölik a Siont.
6 Isaan akka marga bantii manaa irraa kan utuu hin guddatin goguu haa taʼan;
Olyanok lesznek, mint a háztetőn a fű, a mely kiszárad, mielőtt letépnék.
7 namichi haamu qabaa isaa guuttachuu, yookaan namichi walitti qabu bissii isaa guuttachuu hin dandaʼu.
A melyet sem arató nem szed markába, sem kévekötő az ölébe.
8 Warri achiin darban, “Eebbi Waaqayyoo isiniif haa taʼu; maqaa Waaqayyootiin isin eebbifna” isaaniin hin jedhin.
Az átutazók se mondják: Az Úr áldása rátok! Áldunk benneteket az Úrnak nevében!

< Faarfannaa 129 >