< Faarfannaa 129 >

1 Faarfannaa ol baʼuu. Israaʼel akkana haa jedhu; “Isaan dargaggummaa kootii jalqabanii akka malee na cunqursaniiru;
Wallfahrtslieder. Sie haben mich viel bedrängt von meiner Jugend an - so spreche Israel! -
2 isaan dargaggummaa kootii jalqabanii akka malee na cunqursaniiru; garuu na hin moʼanne.
Sie haben mich viel bedrängt von meiner Jugend an und mich doch nicht überwältigt.
3 Warri qootiisa qotan dugda koo qotan; boʼoo isaaniis ni dheeressan.
Auf meinem Rücken haben sie geackert, haben ihr Pflugland weit ausgedehnt.
4 Waaqayyo garuu qajeelaa dha; funyoo jalʼootaa gargar kukkuteera.”
Jahwe, der gerechte, hat der Gottlosen Strang zerhauen.
5 Warri Xiyoonin jibban hundinuu, qaaniidhaan duubatti haa deebiʼan.
Beschämt müssen werden und zurückweichen alle, die Zion hassen.
6 Isaan akka marga bantii manaa irraa kan utuu hin guddatin goguu haa taʼan;
Sie müssen wie das Gras auf den Dächern werden, das verdorrt, bevor man es herauszieht,
7 namichi haamu qabaa isaa guuttachuu, yookaan namichi walitti qabu bissii isaa guuttachuu hin dandaʼu.
womit kein Schnitter seine Hand gefüllt, noch seinen Busen ein Garbenbinder.
8 Warri achiin darban, “Eebbi Waaqayyoo isiniif haa taʼu; maqaa Waaqayyootiin isin eebbifna” isaaniin hin jedhin.
Und die des Wegs vorüberkommen, sprechen nicht: “Der Segen Jahwes sei über euch! Wir segnen euch im Namen Jahwes!”

< Faarfannaa 129 >