< Faarfannaa 126 >

1 Faarfannaa ol baʼuu. Yeroo Waaqayyo warra boojiʼamanii turan gara Xiyoonitti deebisetti, nu akka warra abjuu abjootanii taane.
שיר המעלות בשוב יהוה את-שיבת ציון-- היינו כחלמים
2 Afaan keenya kolfaan, arrabni keenya immoo faarfannaa gammachuutiin guutame. Kana irratti saboota gidduutti, “Waaqayyo waan guddaa isaaniif godheera” jedhame.
אז ימלא שחוק פינו-- ולשוננו רנה אז יאמרו בגוים-- הגדיל יהוה לעשות עם-אלה
3 Waaqayyo waan guddaa nuuf godhe; nus ni gammanne.
הגדיל יהוה לעשות עמנו-- היינו שמחים
4 Yaa Waaqayyo, akkuma lagoota Negeeb, boojuu keenya nuu deebisi.
שובה יהוה את-שבותנו (שביתנו)-- כאפיקים בנגב
5 Warri imimmaaniin facaasan, faarfannaa gammachuutiin ni haammatu.
הזרעים בדמעה-- ברנה יקצרו
6 Namni sanyii facaafamu baadhatee booʼaa gad baʼu, bissii isaa baadhatee faarfannaa gammachuu faarfachaa deebiʼa.
הלוך ילך ובכה-- נשא משך-הזרע בא-יבא ברנה-- נשא אלמתיו

< Faarfannaa 126 >