< Faarfannaa 126 >

1 Faarfannaa ol baʼuu. Yeroo Waaqayyo warra boojiʼamanii turan gara Xiyoonitti deebisetti, nu akka warra abjuu abjootanii taane.
[A Song of Ascents.] When the LORD brought back those who returned to Zion, we were like those who dream.
2 Afaan keenya kolfaan, arrabni keenya immoo faarfannaa gammachuutiin guutame. Kana irratti saboota gidduutti, “Waaqayyo waan guddaa isaaniif godheera” jedhame.
Then our mouth was filled with laughter, and our tongue with singing. Then they said among the nations, "The LORD has done great things for them."
3 Waaqayyo waan guddaa nuuf godhe; nus ni gammanne.
The LORD has done great things for us, and we are glad.
4 Yaa Waaqayyo, akkuma lagoota Negeeb, boojuu keenya nuu deebisi.
Restore our fortunes again, LORD, like the streams in the Negev.
5 Warri imimmaaniin facaasan, faarfannaa gammachuutiin ni haammatu.
Those who sow in tears will reap in joy.
6 Namni sanyii facaafamu baadhatee booʼaa gad baʼu, bissii isaa baadhatee faarfannaa gammachuu faarfachaa deebiʼa.
He who goes out weeping, carrying seed for sowing, will certainly come again with joy, carrying his sheaves.

< Faarfannaa 126 >