< Faarfannaa 126 >

1 Faarfannaa ol baʼuu. Yeroo Waaqayyo warra boojiʼamanii turan gara Xiyoonitti deebisetti, nu akka warra abjuu abjootanii taane.
Der Herren hjemførte Zions Folk, som vendte tilbage, da vare vi som drømmende,
2 Afaan keenya kolfaan, arrabni keenya immoo faarfannaa gammachuutiin guutame. Kana irratti saboota gidduutti, “Waaqayyo waan guddaa isaaniif godheera” jedhame.
da blev vor Mund fyldt med Latter og vor Tunge med Frydesang, da sagde man iblandt Hedningerne: Herren har gjort store Ting imod disse.
3 Waaqayyo waan guddaa nuuf godhe; nus ni gammanne.
Herren har gjort store Ting imod os; vi bleve glade.
4 Yaa Waaqayyo, akkuma lagoota Negeeb, boojuu keenya nuu deebisi.
Hjemfør, Herre! vore fangne, lig Sydlandets Strømme.
5 Warri imimmaaniin facaasan, faarfannaa gammachuutiin ni haammatu.
De, som saa med Graad, skulle høste med Frydesang.
6 Namni sanyii facaafamu baadhatee booʼaa gad baʼu, bissii isaa baadhatee faarfannaa gammachuu faarfachaa deebiʼa.
Den, som bærer Sæden, der saas, gaar sin Gang med Graad; men han skal komme med Frydesang, naar han hjembærer sine Neg.

< Faarfannaa 126 >