< Faarfannaa 124 >
1 Faarfannaa ol baʼuu. Faarfannaa Daawit. Israaʼel akkana haa jedhu: Utuu Waaqayyo garee keenya taʼuu baatee,
Píseň stupňů, Davidova. Byť Hospodina s námi nebylo, rciž nyní, Izraeli,
2 utuu Waaqayyo garee keenya taʼuu baatee, yommuu namoonni nutti kaʼanitti,
Byť Hospodina s námi nebylo, když lidé povstali proti nám:
3 yommuu aariin isaanii nutti bobaʼetti, silaa isaan utuu nu lubbuun jirruu nu liqimsu turan;
Tehdáž by nás byli za živa sehltili v rozpálení hněvu svého proti nám;
4 lolaan nu liqimsee dhaʼaan bishaanii nurra yaaʼa ture;
Tehdáž by nás byly přikvačily vody, proud zachvátil by byl duši naši;
5 bishaan hamaan nu fudhatee bada ture.
Tehdáž zachvátily by byly duši naši ty vody zduté.
6 Waaqayyo akka nu ilkaan isaaniitiin cicciramnuuf dabarsee itti nu hin kennin sun haa eebbifamu.
Požehnaný Hospodin, kterýž nás nevydal v loupež zubům jejich.
7 Akkuma simbirri kiyyoo adamsituu jalaa baatu, nu isaan jalaa baaneerra; kiyyoon ni ciccite; nus jalaa baane.
Duše naše jako ptáče znikla osídla ptáčníků; osídlo se ztrhalo, i vynikli jsme.
8 Gargaarsi keenya maqaa Waaqayyoo, Uumaa samii fi lafa sanaa ti.
Pomoc naše jest ve jménu Hospodinovu, kterýž učinil nebe i zemi.