< Faarfannaa 124 >

1 Faarfannaa ol baʼuu. Faarfannaa Daawit. Israaʼel akkana haa jedhu: Utuu Waaqayyo garee keenya taʼuu baatee,
大衛上行之詩。 以色列人要說: 若不是耶和華幫助我們,
2 utuu Waaqayyo garee keenya taʼuu baatee, yommuu namoonni nutti kaʼanitti,
若不是耶和華幫助我們, 當人起來攻擊我們、
3 yommuu aariin isaanii nutti bobaʼetti, silaa isaan utuu nu lubbuun jirruu nu liqimsu turan;
向我們發怒的時候, 就把我們活活地吞了。
4 lolaan nu liqimsee dhaʼaan bishaanii nurra yaaʼa ture;
那時,波濤必漫過我們, 河水必淹沒我們,
5 bishaan hamaan nu fudhatee bada ture.
狂傲的水必淹沒我們。
6 Waaqayyo akka nu ilkaan isaaniitiin cicciramnuuf dabarsee itti nu hin kennin sun haa eebbifamu.
耶和華是應當稱頌的! 他沒有把我們當野食交給他們吞吃。
7 Akkuma simbirri kiyyoo adamsituu jalaa baatu, nu isaan jalaa baaneerra; kiyyoon ni ciccite; nus jalaa baane.
我們好像雀鳥,從捕鳥人的網羅裏逃脫; 網羅破裂,我們逃脫了。
8 Gargaarsi keenya maqaa Waaqayyoo, Uumaa samii fi lafa sanaa ti.
我們得幫助, 是在乎倚靠造天地之耶和華的名。

< Faarfannaa 124 >