< Faarfannaa 122 >
1 Faarfannaa Ol baʼuu. Faarfannaa Daawit. Yommuu isaan, “Kottu gara mana Waaqayyoo dhaqnaa” naan jedhanitti, ani nan gammade.
Me alegré porque me dijeron: Entraremos en la casa del Señor.
2 Yaa Yerusaalem, miilli keenya karrawwan kee irra dhaabata.
Por fin nuestros pies estaban dentro de tus puertas, oh Jerusalén.
3 Yerusaalem akka magaalaa walitti maxxantee gobbatte tokkootti ijaaramte.
Oh Jerusalén, tú eres como una ciudad que está bien unida;
4 Kunis iddoo gosoonni, gosoonni Waaqayyo, akka sirna Israaʼeliif kenname sanaatti, maqaa Waaqayyoo galateeffachuuf itti ol baʼanii dha.
A los cuales subieron las tribus, las tribus del Señor, para dar testimonio a Israel, para alabar el nombre del Señor.
5 Teessoowwan murtii, teessoowwan mana Daawit achi dhaabatu.
Porque había asientos para los jueces, incluso los asientos de los gobernantes de la línea de David.
6 Akkana jedhaa nagaa Yerusaalemiif kadhadhaa: “Warri si jaallatan nagaan haa jiraatan.
Haz oraciones por la paz de Jerusalén; que aquellos cuyo amor te es dado, les vaya bien.
7 Dallaa kee keessa nagaan, masaraa mootummaa keetii keessa immoo tasgabbiin haa jiraatu.”
Que la paz esté dentro de tus muros, y la riqueza en tus casas nobles.
8 Ani obboloota kootii fi michoota kootiif jedhee, “Nagaan si keessa haa jiraatu” nan jedha.
Por mis hermanos y amigos, ahora diré: “Que la paz sea contigo”.
9 Mana Waaqayyo Waaqa keenyaatiif jedhee, ani akka wanni gaariin siif taʼu nan hawwa.
Por amor a la casa del Señor nuestro Dios, estaré trabajando para tu bien.