< Faarfannaa 122 >
1 Faarfannaa Ol baʼuu. Faarfannaa Daawit. Yommuu isaan, “Kottu gara mana Waaqayyoo dhaqnaa” naan jedhanitti, ani nan gammade.
Pieśń stopni Dawidowa. Weselę się z tego, że mi powiedziano: Do domu Pańskiego pójdziemy.
2 Yaa Yerusaalem, miilli keenya karrawwan kee irra dhaabata.
Że stanęły nogi nasze w bramach twoich, o Jeruzalemie!
3 Yerusaalem akka magaalaa walitti maxxantee gobbatte tokkootti ijaaramte.
O Jeruzalem pięknie pobudowane jako miasto w sobie wespół spojone!
4 Kunis iddoo gosoonni, gosoonni Waaqayyo, akka sirna Israaʼeliif kenname sanaatti, maqaa Waaqayyoo galateeffachuuf itti ol baʼanii dha.
Bo tam wstępują pokolenia, pokolenia Pańskie, do świadectwa Izraelowego, aby wysławiały imię Pańskie.
5 Teessoowwan murtii, teessoowwan mana Daawit achi dhaabatu.
Albowiem tam są postawione stolice na sąd, stolice domu Dawidowego.
6 Akkana jedhaa nagaa Yerusaalemiif kadhadhaa: “Warri si jaallatan nagaan haa jiraatan.
Żądajcież pokoju Jeruzalemowi, mówiąc: Niech się szczęści tym, którzy cię miłują.
7 Dallaa kee keessa nagaan, masaraa mootummaa keetii keessa immoo tasgabbiin haa jiraatu.”
Niech będzie pokój w basztach twoich, a uspokojenie w pałacach twoich.
8 Ani obboloota kootii fi michoota kootiif jedhee, “Nagaan si keessa haa jiraatu” nan jedha.
Dla braci moich i dla przyjaciół moich teraz ci będę żądał pokoju.
9 Mana Waaqayyo Waaqa keenyaatiif jedhee, ani akka wanni gaariin siif taʼu nan hawwa.
Dla domu Pana, Boga naszego, będę szukał twego dobrego.