< Faarfannaa 122 >
1 Faarfannaa Ol baʼuu. Faarfannaa Daawit. Yommuu isaan, “Kottu gara mana Waaqayyoo dhaqnaa” naan jedhanitti, ani nan gammade.
Cantique des degrés. De David. Je suis dans la joie quand on me dit: Allons à la maison de l’Éternel!
2 Yaa Yerusaalem, miilli keenya karrawwan kee irra dhaabata.
Nos pieds s’arrêtent Dans tes portes, Jérusalem!
3 Yerusaalem akka magaalaa walitti maxxantee gobbatte tokkootti ijaaramte.
Jérusalem, tu es bâtie Comme une ville dont les parties sont liées ensemble.
4 Kunis iddoo gosoonni, gosoonni Waaqayyo, akka sirna Israaʼeliif kenname sanaatti, maqaa Waaqayyoo galateeffachuuf itti ol baʼanii dha.
C’est là que montent les tribus, les tribus de l’Éternel, Selon la loi d’Israël, Pour louer le nom de l’Éternel.
5 Teessoowwan murtii, teessoowwan mana Daawit achi dhaabatu.
Car là sont les trônes pour la justice, Les trônes de la maison de David.
6 Akkana jedhaa nagaa Yerusaalemiif kadhadhaa: “Warri si jaallatan nagaan haa jiraatan.
Demandez la paix de Jérusalem. Que ceux qui t’aiment jouissent du repos!
7 Dallaa kee keessa nagaan, masaraa mootummaa keetii keessa immoo tasgabbiin haa jiraatu.”
Que la paix soit dans tes murs, Et la tranquillité dans tes palais!
8 Ani obboloota kootii fi michoota kootiif jedhee, “Nagaan si keessa haa jiraatu” nan jedha.
A cause de mes frères et de mes amis, Je désire la paix dans ton sein;
9 Mana Waaqayyo Waaqa keenyaatiif jedhee, ani akka wanni gaariin siif taʼu nan hawwa.
A cause de la maison de l’Éternel, notre Dieu, Je fais des vœux pour ton bonheur.