< Faarfannaa 122 >

1 Faarfannaa Ol baʼuu. Faarfannaa Daawit. Yommuu isaan, “Kottu gara mana Waaqayyoo dhaqnaa” naan jedhanitti, ani nan gammade.
song [the] step to/for David to rejoice in/on/with to say to/for me house: temple LORD to go: went
2 Yaa Yerusaalem, miilli keenya karrawwan kee irra dhaabata.
to stand: stand to be foot our in/on/with gate your Jerusalem
3 Yerusaalem akka magaalaa walitti maxxantee gobbatte tokkootti ijaaramte.
Jerusalem [the] to build like/as city which/that to unite to/for her together
4 Kunis iddoo gosoonni, gosoonni Waaqayyo, akka sirna Israaʼeliif kenname sanaatti, maqaa Waaqayyoo galateeffachuuf itti ol baʼanii dha.
which/that there to ascend: rise tribe tribe LORD testimony to/for Israel to/for to give thanks to/for name LORD
5 Teessoowwan murtii, teessoowwan mana Daawit achi dhaabatu.
for there [to] to dwell throne to/for justice: judgement throne to/for house: household David
6 Akkana jedhaa nagaa Yerusaalemiif kadhadhaa: “Warri si jaallatan nagaan haa jiraatan.
to ask peace Jerusalem to prosper to love: lover you
7 Dallaa kee keessa nagaan, masaraa mootummaa keetii keessa immoo tasgabbiin haa jiraatu.”
to be peace in/on/with rampart your ease in/on/with citadel: fortress your
8 Ani obboloota kootii fi michoota kootiif jedhee, “Nagaan si keessa haa jiraatu” nan jedha.
because brother: male-sibling my and neighbor my to speak: speak please peace in/on/with you
9 Mana Waaqayyo Waaqa keenyaatiif jedhee, ani akka wanni gaariin siif taʼu nan hawwa.
because house: temple LORD God our to seek good to/for you

< Faarfannaa 122 >