< Faarfannaa 122 >

1 Faarfannaa Ol baʼuu. Faarfannaa Daawit. Yommuu isaan, “Kottu gara mana Waaqayyoo dhaqnaa” naan jedhanitti, ani nan gammade.
A Song of Degrees. I was glad when they said to me, Let us go into the house of the Lord.
2 Yaa Yerusaalem, miilli keenya karrawwan kee irra dhaabata.
Our feet stood in your courts, O Jerusalem.
3 Yerusaalem akka magaalaa walitti maxxantee gobbatte tokkootti ijaaramte.
Jerusalem is built as a city whose fellowship is complete.
4 Kunis iddoo gosoonni, gosoonni Waaqayyo, akka sirna Israaʼeliif kenname sanaatti, maqaa Waaqayyoo galateeffachuuf itti ol baʼanii dha.
For there the tribes went up, the tribes of the Lord, as a testimony for Israel, to give thanks to the name of the Lord.
5 Teessoowwan murtii, teessoowwan mana Daawit achi dhaabatu.
For there are set thrones for judgment, [even] thrones for the house of David.
6 Akkana jedhaa nagaa Yerusaalemiif kadhadhaa: “Warri si jaallatan nagaan haa jiraatan.
Pray now for the peace of Jerusalem: and [let there be] prosperity to them that love you.
7 Dallaa kee keessa nagaan, masaraa mootummaa keetii keessa immoo tasgabbiin haa jiraatu.”
Let peace, I pray, be within your host, and prosperity in your palaces.
8 Ani obboloota kootii fi michoota kootiif jedhee, “Nagaan si keessa haa jiraatu” nan jedha.
For the sake of my brethren and my neighbors, I have indeed spoken peace concerning you.
9 Mana Waaqayyo Waaqa keenyaatiif jedhee, ani akka wanni gaariin siif taʼu nan hawwa.
Because of the house of the Lord our God, I have diligently sought your good.

< Faarfannaa 122 >