< Faarfannaa 122 >

1 Faarfannaa Ol baʼuu. Faarfannaa Daawit. Yommuu isaan, “Kottu gara mana Waaqayyoo dhaqnaa” naan jedhanitti, ani nan gammade.
I WAS glad when they said unto me, Let us go into the house of the Lord.
2 Yaa Yerusaalem, miilli keenya karrawwan kee irra dhaabata.
Our feet shall stand within thy gates, O Jerusalem.
3 Yerusaalem akka magaalaa walitti maxxantee gobbatte tokkootti ijaaramte.
Jerusalem is builded as a city that is compact together:
4 Kunis iddoo gosoonni, gosoonni Waaqayyo, akka sirna Israaʼeliif kenname sanaatti, maqaa Waaqayyoo galateeffachuuf itti ol baʼanii dha.
Whither the tribes go up, the tribes of the Lord, unto the testimony of Israel, to give thanks unto the name of the Lord.
5 Teessoowwan murtii, teessoowwan mana Daawit achi dhaabatu.
For there are set thrones of judgment, the thrones of the house of David.
6 Akkana jedhaa nagaa Yerusaalemiif kadhadhaa: “Warri si jaallatan nagaan haa jiraatan.
Pray for the peace of Jerusalem: they shall prosper that love thee.
7 Dallaa kee keessa nagaan, masaraa mootummaa keetii keessa immoo tasgabbiin haa jiraatu.”
Peace be within thy walls, and prosperity within thy palaces.
8 Ani obboloota kootii fi michoota kootiif jedhee, “Nagaan si keessa haa jiraatu” nan jedha.
For my brethren and companions’ sakes, I will now say, Peace be within thee.
9 Mana Waaqayyo Waaqa keenyaatiif jedhee, ani akka wanni gaariin siif taʼu nan hawwa.
Because of the house of the Lord our God I will seek thy good.

< Faarfannaa 122 >