< Faarfannaa 122 >

1 Faarfannaa Ol baʼuu. Faarfannaa Daawit. Yommuu isaan, “Kottu gara mana Waaqayyoo dhaqnaa” naan jedhanitti, ani nan gammade.
A Song of the going up. Of David. I was glad because they said to me, We will go into the house of the Lord.
2 Yaa Yerusaalem, miilli keenya karrawwan kee irra dhaabata.
At last our feet were inside your doors, O Jerusalem.
3 Yerusaalem akka magaalaa walitti maxxantee gobbatte tokkootti ijaaramte.
O Jerusalem, you are like a town which is well joined together;
4 Kunis iddoo gosoonni, gosoonni Waaqayyo, akka sirna Israaʼeliif kenname sanaatti, maqaa Waaqayyoo galateeffachuuf itti ol baʼanii dha.
To which the tribes went up, even the tribes of the Lord, for a witness to Israel, to give praise to the name of the Lord.
5 Teessoowwan murtii, teessoowwan mana Daawit achi dhaabatu.
For there seats for the judges were placed, even the rulers' seats of the line of David.
6 Akkana jedhaa nagaa Yerusaalemiif kadhadhaa: “Warri si jaallatan nagaan haa jiraatan.
O make prayers for the peace of Jerusalem; may they whose love is given to you do well.
7 Dallaa kee keessa nagaan, masaraa mootummaa keetii keessa immoo tasgabbiin haa jiraatu.”
May peace be inside your walls, and wealth in your noble houses.
8 Ani obboloota kootii fi michoota kootiif jedhee, “Nagaan si keessa haa jiraatu” nan jedha.
Because of my brothers and friends, I will now say, Let peace be with you.
9 Mana Waaqayyo Waaqa keenyaatiif jedhee, ani akka wanni gaariin siif taʼu nan hawwa.
Because of the house of the Lord our God, I will be working for your good.

< Faarfannaa 122 >