< Faarfannaa 118 >

1 Waaqayyoof galata galchaa; inni gaariidhaatii; jaalalli isaa bara baraan jiraata.
Дякуйте Господу, добрий бо Він, бо навіки Його милосердя!
2 Sabni Israaʼel, “Jaalalli isaa bara baraan jiraata” haa jedhu.
Нехай скаже Ізраїль, бо навіки Його милосердя!
3 Manni Aroonis, “Jaalalli isaa bara baraan jiraata” haa jedhu.
Нехай скаже дім Ааро́нів, бо навіки Його милосердя!
4 Warri Waaqayyoon sodaatan, “Jaalalli isaa bara baraan jiraata” haa jedhan.
Нехай скажуть ті, хто бої́ться Господа, бо навіки Його милосердя!
5 Dhiphina koo keessatti ani Waaqayyotti nan iyyadhe; innis deebii naa kenne; iddoo balʼaas na qubachiise.
У тісно́ті я кли́кав до Господа, — і просто́ром озвався до мене Госпо́дь!
6 Waaqayyo na wajjin jira; ani hin sodaadhu; namni maal na gochuu dandaʼa?
Зо мною Господь — не боюся ніко́го, що зро́бить люди́на мені?
7 Waaqayyo na wajjin jira; inni gargaaraa koo ti. Anis diinota koo nan moʼadha.
Господь серед тих, що мені помагають, — і побачу загибіль своїх ненави́сників.
8 Nama amanachuu irra, Waaqayyotti kooluu galuu wayya.
Краще вдаватись до Господа, ніж наді́ятися на люди́ну,
9 Qondaaltota amanachuu irra, Waaqayyotti kooluu galuu wayya.
краще вдаватись до Господа, ніж наді́ятися на вельмо́жних!
10 Saboonni hundinuu na marsan; ani garuu maqaa Waaqayyootiin isaan nan barbadeesse.
Всі наро́ди мене оточи́ли, — я ж Господнім Ім'я́м їх понищив!
11 Isaan karaa hundaan na marsan; ani garuu maqaa Waaqayyootiin isaan nan barbadeesse.
Оточи́ли мене й обступили мене, — я ж Господнім Ім'я́м їх понищив!
12 Akkuma tuuta kanniisaa na marsan; garuu akka qoraattii gubatuutti barbadaaʼan; anis maqaa Waaqayyootiin isaan nan barbadeesse.
Оточили мене немов бджо́ли, та погасли вони, як терно́вий огонь, — я бо Господнім Ім'я́м їх понищив!
13 Ani dhiibamee kufuu gaʼeen ture; Waaqayyo garuu na gargaare.
Дошкульно попхну́в ти мене на паді́ння, — та Господь спас мене́!
14 Waaqayyo jabina kootii fi faarfannaa koo ti; inni fayyina koo taʼeera.
Господь моя сила та пісня, і став Він спасі́нням мені!
15 Sagaleen gammachuutii fi moʼannaa dunkaanota qajeeltotaa keessaa ni dhagaʼama; “Harki Waaqayyoo kan mirgaa waan jabaa hojjeteera!
Голос співу й спасі́ння в наметах між пра́ведників: „Госпо́дня прави́ця виконує чу́да!
16 Harki Waaqayyo mirgaa ol qabameera; harki Waaqayyoo mirgaa waan jabaa hojjeteera!”
Правиця Господня підно́ситься, прави́ця Господня вико́нує чу́да!“
17 Ani nan jiraadha malee hin duʼu; waan Waaqayyo hojjetes nan labsa.
Не помру́, але жи́тиму, і буду звіщати про чи́ни Господні!
18 Waaqayyo jabeessee na adabeera; garuu dabarsee duʼatti na hin kennine.
Покара́ти мене — покарав був Госпо́дь, та смерти мені не завдав.
19 Karra qajeelummaa naa banaa; anis ol galee Waaqayyoof galata nan galcha.
Відчиніте мені брами правди, — я ними ввійду́, буду сла́вити Господа!
20 Kun karra Waaqayyoo, kan qajeeltonni ittiin ol galanii dha.
„Це брама Господня, — праведники в неї вхо́дять“.
21 Ati deebii naa kenniteertaatii, ani sin galateeffadha; ati fayyina naa taateerta.
Я буду хвалити Тебе, бо озвався до мене, і став Ти спасі́нням мені!
22 Dhagaan ijaartonni tuffatan, dhagaa golee taʼeera;
Камінь, що його будівни́чі відки́нули, той нарі́жним став каменем, —
23 Waaqayyo waan kana hojjeteera; kunis ija keenyatti dinqii dha.
від Господа ста́лося це, і дивне воно в очах наших!
24 Guyyaan kun guyyaa Waaqayyo uumee dha; kottaa ni ililchina; itti gammannas.
Це день, що його́ створи́в Господь, — радіймо та тішмося в нім!
25 Yaa Waaqayyo, si kadhannaa nu oolchi; Yaa Waaqayyo, si kadhannaa nu milkoomsi.
Про́симо, Господи, — спаси! Про́симо, Господи, — пощасти́!
26 Kan maqaa Waaqayyootiin dhufu eebbifamaa dha. Nu mana Waaqayyoo keessaa isin eebbifna.
Благословен, хто гряде́ у Господнє Ім'я́! Благословляємо вас із Господнього дому!
27 Waaqayyo Waaqa; ifa isaas nuu irratti ibseera. Dameewwan harkatti qabadhaatii warra ayyaaneffachuu dhaqanitti makamaa; gara gaanfawwan iddoo aarsaas dhaqaa.
Господь — Бог, і зася́яв Він нам. Прив'яжі́те святковую жертву шнура́ми аж до нарі́жників же́ртівника!
28 Ati Waaqa koo ti; ani sin galateeffadha; ati Waaqa koo ti; anis sin leellisa.
Ти мій Бог, і я бу́ду Тебе прославля́ти, мій Боже, я буду Тебе велича́ти!
29 Waaqayyoof galata galchaa; inni gaariidhaatii; jaalalli isaa bara baraan jiraata.
Дякуйте Господу, добрий бо Він, бо навіки Його милосердя!

< Faarfannaa 118 >