< Faarfannaa 118 >

1 Waaqayyoof galata galchaa; inni gaariidhaatii; jaalalli isaa bara baraan jiraata.
Slavite Gospoda, ker dober je, ker vekomaj je milost njegova.
2 Sabni Israaʼel, “Jaalalli isaa bara baraan jiraata” haa jedhu.
Reci sedaj Izrael, da je vekomaj milost njegova.
3 Manni Aroonis, “Jaalalli isaa bara baraan jiraata” haa jedhu.
Rekó naj sedaj, kateri so iz rodovine Aronove, da je vekomaj milost njegova.
4 Warri Waaqayyoon sodaatan, “Jaalalli isaa bara baraan jiraata” haa jedhan.
Rekó naj sedaj, kateri se bojé Gospoda, da je vekomaj milost njegova.
5 Dhiphina koo keessatti ani Waaqayyotti nan iyyadhe; innis deebii naa kenne; iddoo balʼaas na qubachiise.
Iz stiske same sem klical Gospoda, odgovoril je in postavil me na širjavo Gospod.
6 Waaqayyo na wajjin jira; ani hin sodaadhu; namni maal na gochuu dandaʼa?
Gospod mi je na strani; ne bodem se bal, kaj bi mi storil človek?
7 Waaqayyo na wajjin jira; inni gargaaraa koo ti. Anis diinota koo nan moʼadha.
Gospod mi je na strani z mojimi pomočniki; zatorej jaz zaničujem sovražnike svoje.
8 Nama amanachuu irra, Waaqayyotti kooluu galuu wayya.
Boljše je pribegati h Gospodu, nego zaupanje imeti v kakega človeka.
9 Qondaaltota amanachuu irra, Waaqayyotti kooluu galuu wayya.
Boljše je pribegati h Gospodu, nego zaupanje imeti v prvake.
10 Saboonni hundinuu na marsan; ani garuu maqaa Waaqayyootiin isaan nan barbadeesse.
Vsi narodi so me bili obdali; ali v imenu Gospodovem sem jih uničil.
11 Isaan karaa hundaan na marsan; ani garuu maqaa Waaqayyootiin isaan nan barbadeesse.
Zopet in zopet so me bili obdali, ali v imenu Gospodovem sem jih uničil.
12 Akkuma tuuta kanniisaa na marsan; garuu akka qoraattii gubatuutti barbadaaʼan; anis maqaa Waaqayyootiin isaan nan barbadeesse.
Obdali so me bili kakor čebele; ugasnili so kakor trnjev ogenj, ker v imenu Gospodovem sem jih uničil.
13 Ani dhiibamee kufuu gaʼeen ture; Waaqayyo garuu na gargaare.
Močno si me bil pahnil, da bi padel; ali Gospod mi je bil na pomoč.
14 Waaqayyo jabina kootii fi faarfannaa koo ti; inni fayyina koo taʼeera.
Moč moja in pesem Gospod, on mi je bil v blaginjo.
15 Sagaleen gammachuutii fi moʼannaa dunkaanota qajeeltotaa keessaa ni dhagaʼama; “Harki Waaqayyoo kan mirgaa waan jabaa hojjeteera!
Glas petja in blaginje je v šatorih pravičnih, govoreč: Desnica Gospodova dela vrlo.
16 Harki Waaqayyo mirgaa ol qabameera; harki Waaqayyoo mirgaa waan jabaa hojjeteera!”
Desnica Gospodova povzdignena, desnica Gospodova dela vrlo.
17 Ani nan jiraadha malee hin duʼu; waan Waaqayyo hojjetes nan labsa.
Ne bodem umrl, ampak živel, da oznanjam dela Gospodova.
18 Waaqayyo jabeessee na adabeera; garuu dabarsee duʼatti na hin kennine.
Ostro me je pokoril Gospod; ali smrti ni me izdal.
19 Karra qajeelummaa naa banaa; anis ol galee Waaqayyoof galata nan galcha.
Odprite mi vrata pravice, da vnidem skozi njé in slavim Gospoda.
20 Kun karra Waaqayyoo, kan qajeeltonni ittiin ol galanii dha.
Ta so prava vrata do Gospoda, skozi katera vhajajo pravični.
21 Ati deebii naa kenniteertaatii, ani sin galateeffadha; ati fayyina naa taateerta.
Slavil te bodem, ker si me uslišal in bil mi v blaginjo.
22 Dhagaan ijaartonni tuffatan, dhagaa golee taʼeera;
Kamen, katerega so bili zavrgli zidarji, on je za vogelni kamen.
23 Waaqayyo waan kana hojjeteera; kunis ija keenyatti dinqii dha.
Od Gospoda je on, čudovit je v naših očéh.
24 Guyyaan kun guyyaa Waaqayyo uumee dha; kottaa ni ililchina; itti gammannas.
Ravno ta dan je storil Gospod, radujmo in veselimo se v njem.
25 Yaa Waaqayyo, si kadhannaa nu oolchi; Yaa Waaqayyo, si kadhannaa nu milkoomsi.
Prosim, Gospod, reši zdaj; prosim, Gospod, dobro srečo daj zdaj.
26 Kan maqaa Waaqayyootiin dhufu eebbifamaa dha. Nu mana Waaqayyoo keessaa isin eebbifna.
Slava mu, ki gre v imenu Gospodovem; blagoslavljamo vas, iz hiše Gospodove,
27 Waaqayyo Waaqa; ifa isaas nuu irratti ibseera. Dameewwan harkatti qabadhaatii warra ayyaaneffachuu dhaqanitti makamaa; gara gaanfawwan iddoo aarsaas dhaqaa.
Boga mogočnega Gospoda, ki nas je razsvetlil. Zvezujte daritve praznične z vrvmi noter do oltarjevih rogóv.
28 Ati Waaqa koo ti; ani sin galateeffadha; ati Waaqa koo ti; anis sin leellisa.
Bog mogočni si moj, zato te bodem slavil, Bog moj, bodem te poviševal.
29 Waaqayyoof galata galchaa; inni gaariidhaatii; jaalalli isaa bara baraan jiraata.
Slavite Gospoda, ker dober je, ker vekomaj je milost njegova.

< Faarfannaa 118 >