< Faarfannaa 118 >

1 Waaqayyoof galata galchaa; inni gaariidhaatii; jaalalli isaa bara baraan jiraata.
خداوند را ستایش کنید، زیرا او نیکوست و محبتش بی‌پایان.
2 Sabni Israaʼel, “Jaalalli isaa bara baraan jiraata” haa jedhu.
مردم اسرائیل بگویند: «محبت خداوند بی‌پایان است.»
3 Manni Aroonis, “Jaalalli isaa bara baraan jiraata” haa jedhu.
کاهنان نسل هارون بگویند: «محبت خداوند بی‌پایان است.»
4 Warri Waaqayyoon sodaatan, “Jaalalli isaa bara baraan jiraata” haa jedhan.
مردم خداترس بگویند: «محبت خداوند بی‌پایان است.»
5 Dhiphina koo keessatti ani Waaqayyotti nan iyyadhe; innis deebii naa kenne; iddoo balʼaas na qubachiise.
در زحمت بودم؛ از خداوند کمک خواستم؛ او به دادم رسید و مرا رهانید.
6 Waaqayyo na wajjin jira; ani hin sodaadhu; namni maal na gochuu dandaʼa?
خداوند با من است، پس نخواهم ترسید. انسان به من چه می‌تواند بکند؟
7 Waaqayyo na wajjin jira; inni gargaaraa koo ti. Anis diinota koo nan moʼadha.
خداوند با من است و مرا یاری خواهد داد، پس پیروزمندانه بر کسانی که از من نفرت دارند خواهم نگریست.
8 Nama amanachuu irra, Waaqayyotti kooluu galuu wayya.
به خداوند پناه بردن بهتر است از امید بستن به انسان.
9 Qondaaltota amanachuu irra, Waaqayyotti kooluu galuu wayya.
آری، به خداوند پناه بردن حتی بهتر است از امید بستن به امیران.
10 Saboonni hundinuu na marsan; ani garuu maqaa Waaqayyootiin isaan nan barbadeesse.
اگر همهٔ دشمنان مانند زنبور بر سر من بریزند و دور مرا بگیرند، به یاری خداوند تمام آنها را نابود خواهم کرد. آنها مثل خارها که دوامی ندارند خواهند سوخت و فوری خاموش خواهند شد.
11 Isaan karaa hundaan na marsan; ani garuu maqaa Waaqayyootiin isaan nan barbadeesse.
12 Akkuma tuuta kanniisaa na marsan; garuu akka qoraattii gubatuutti barbadaaʼan; anis maqaa Waaqayyootiin isaan nan barbadeesse.
13 Ani dhiibamee kufuu gaʼeen ture; Waaqayyo garuu na gargaare.
دشمن بر من هجوم آورد تا نابودم کند، ولی خداوند مرا کمک نمود.
14 Waaqayyo jabina kootii fi faarfannaa koo ti; inni fayyina koo taʼeera.
خداوند قوت و سرود من است؛ او باعث نجات من شده است.
15 Sagaleen gammachuutii fi moʼannaa dunkaanota qajeeltotaa keessaa ni dhagaʼama; “Harki Waaqayyoo kan mirgaa waan jabaa hojjeteera!
فریاد پیروزی قوم خدا از خیمه‌هایشان شنیده می‌شود که می‌گویند: «دست توانای خداوند متعال این پیروزی را نصیب ما ساخته است!
16 Harki Waaqayyo mirgaa ol qabameera; harki Waaqayyoo mirgaa waan jabaa hojjeteera!”
آری، دست توانای خداوند متعال، ما را در جنگ پیروز ساخته است!»
17 Ani nan jiraadha malee hin duʼu; waan Waaqayyo hojjetes nan labsa.
من نخواهم مرد، بلکه زنده خواهم ماند و کارهای خداوند را برای همه تعریف خواهم کرد.
18 Waaqayyo jabeessee na adabeera; garuu dabarsee duʼatti na hin kennine.
خداوند مرا به سختی تنبیه کرد، ولی نگذاشت تا بمیرم.
19 Karra qajeelummaa naa banaa; anis ol galee Waaqayyoof galata nan galcha.
دروازه‌هایی را که عادلان از آن وارد می‌شوند برای من باز کنید تا داخل شوم و خداوند را سپاس گویم.
20 Kun karra Waaqayyoo, kan qajeeltonni ittiin ol galanii dha.
این است دروازهٔ خداوند که نیکوکاران از آن وارد شوند.
21 Ati deebii naa kenniteertaatii, ani sin galateeffadha; ati fayyina naa taateerta.
ای خداوند، تو را ستایش می‌کنم که مرا اجابت فرموده، نجاتم دادی.
22 Dhagaan ijaartonni tuffatan, dhagaa golee taʼeera;
سنگی که معماران دور افکندند، سنگ اصلی ساختمان شده است.
23 Waaqayyo waan kana hojjeteera; kunis ija keenyatti dinqii dha.
این کارِ خداوند است و در نظر ما عجیب می‌نماید.
24 Guyyaan kun guyyaa Waaqayyo uumee dha; kottaa ni ililchina; itti gammannas.
این است روزی که خداوند ساخته؛ در این روز باید وجد و شادی کرد!
25 Yaa Waaqayyo, si kadhannaa nu oolchi; Yaa Waaqayyo, si kadhannaa nu milkoomsi.
خداوندا، تمنا می‌کنیم ما را نجات دهی و کامیاب سازی!
26 Kan maqaa Waaqayyootiin dhufu eebbifamaa dha. Nu mana Waaqayyoo keessaa isin eebbifna.
مبارک است آن که به نام خداوند می‌آید! ما از خانهٔ خداوند، تو را برکت می‌دهیم.
27 Waaqayyo Waaqa; ifa isaas nuu irratti ibseera. Dameewwan harkatti qabadhaatii warra ayyaaneffachuu dhaqanitti makamaa; gara gaanfawwan iddoo aarsaas dhaqaa.
یهوه خداست، همان خدایی که ما را منور ساخته است. شاخه‌ها را به دست گیرید و جشن را آغاز کنید و به سوی مذبح خانهٔ خدا پیش بروید.
28 Ati Waaqa koo ti; ani sin galateeffadha; ati Waaqa koo ti; anis sin leellisa.
تو خدای من هستی، و تو را سپاس می‌گویم! تو خدای من هستی، و تو را تمجید می‌کنم!
29 Waaqayyoof galata galchaa; inni gaariidhaatii; jaalalli isaa bara baraan jiraata.
خداوند را ستایش کنید، زیرا او نیکوست و محبتش بی‌پایان.

< Faarfannaa 118 >