< Faarfannaa 118 >
1 Waaqayyoof galata galchaa; inni gaariidhaatii; jaalalli isaa bara baraan jiraata.
Prisa Herren, for han er god, for æveleg varer hans miskunn!
2 Sabni Israaʼel, “Jaalalli isaa bara baraan jiraata” haa jedhu.
Israel segje: «Æveleg varer hans miskunn!»
3 Manni Aroonis, “Jaalalli isaa bara baraan jiraata” haa jedhu.
Arons hus segje: «Æveleg varer hans miskunn!»
4 Warri Waaqayyoon sodaatan, “Jaalalli isaa bara baraan jiraata” haa jedhan.
Dei som ottast Herren, segje: «Æveleg varer hans miskunn!»
5 Dhiphina koo keessatti ani Waaqayyotti nan iyyadhe; innis deebii naa kenne; iddoo balʼaas na qubachiise.
Ut or trengsla ropa eg på Herren, Herren svara meg og førde meg ut i det frie.
6 Waaqayyo na wajjin jira; ani hin sodaadhu; namni maal na gochuu dandaʼa?
Herren er med meg, eg ræddast inkje, kva kann menneskje gjera meg?
7 Waaqayyo na wajjin jira; inni gargaaraa koo ti. Anis diinota koo nan moʼadha.
Herren er med meg og hjelper meg, og eg skal sjå med lyst på deim som hatar meg.
8 Nama amanachuu irra, Waaqayyotti kooluu galuu wayya.
Det er betre å fly til Herren enn å lita på menneskje.
9 Qondaaltota amanachuu irra, Waaqayyotti kooluu galuu wayya.
Det er betre å fly til Herren enn å lita på hovdingar.
10 Saboonni hundinuu na marsan; ani garuu maqaa Waaqayyootiin isaan nan barbadeesse.
Alle heidningar kringset meg; i Herrens namn skal eg hogga deim ned.
11 Isaan karaa hundaan na marsan; ani garuu maqaa Waaqayyootiin isaan nan barbadeesse.
Dei kringset, ja, kringrenner meg; i Herrens namn skal eg hogga deim ned.
12 Akkuma tuuta kanniisaa na marsan; garuu akka qoraattii gubatuutti barbadaaʼan; anis maqaa Waaqayyootiin isaan nan barbadeesse.
Dei kringset meg som bior; dei sloknar som eld i klunger, i Herrens namn skal eg hogga deim ned.
13 Ani dhiibamee kufuu gaʼeen ture; Waaqayyo garuu na gargaare.
Hardt støytte du meg, at eg skulde falla; men Herren hjelpte meg.
14 Waaqayyo jabina kootii fi faarfannaa koo ti; inni fayyina koo taʼeera.
Min styrke og lovsong er Herren, og han vart meg til frelsa.
15 Sagaleen gammachuutii fi moʼannaa dunkaanota qajeeltotaa keessaa ni dhagaʼama; “Harki Waaqayyoo kan mirgaa waan jabaa hojjeteera!
Rop av fagnad og frelsa er å høyra i tjeldi åt dei rettferdige; Herrens høgre hand gjer storverk.
16 Harki Waaqayyo mirgaa ol qabameera; harki Waaqayyoo mirgaa waan jabaa hojjeteera!”
Herrens høgre hand upphøgjer, Herrens høgre hand gjer storverk.
17 Ani nan jiraadha malee hin duʼu; waan Waaqayyo hojjetes nan labsa.
Eg skal ikkje døy, men liva og fortelja Herrens gjerningar.
18 Waaqayyo jabeessee na adabeera; garuu dabarsee duʼatti na hin kennine.
Hardt tukta Herren meg, men til dauden gav han meg ikkje.
19 Karra qajeelummaa naa banaa; anis ol galee Waaqayyoof galata nan galcha.
Lat upp for meg rettferds portar! Eg vil ganga inn gjenom deim, eg vil prisa Herren.
20 Kun karra Waaqayyoo, kan qajeeltonni ittiin ol galanii dha.
Dette er Herrens port, dei rettferdige skal ganga der.
21 Ati deebii naa kenniteertaatii, ani sin galateeffadha; ati fayyina naa taateerta.
Eg takkar deg av di du svara meg og vart meg til frelsa.
22 Dhagaan ijaartonni tuffatan, dhagaa golee taʼeera;
Den steinen som bygningsmennerne skaut ut, hev vorte ein hyrnestein.
23 Waaqayyo waan kana hojjeteera; kunis ija keenyatti dinqii dha.
Frå Herren er det kome, dette, det er underlegt for våre augo.
24 Guyyaan kun guyyaa Waaqayyo uumee dha; kottaa ni ililchina; itti gammannas.
Dette er dagen som Herren hev gjort, lat oss fegnast og gleda oss no!
25 Yaa Waaqayyo, si kadhannaa nu oolchi; Yaa Waaqayyo, si kadhannaa nu milkoomsi.
Å Herre, frels då! Å Herre, lat det då lukkast!
26 Kan maqaa Waaqayyootiin dhufu eebbifamaa dha. Nu mana Waaqayyoo keessaa isin eebbifna.
Velsigna vere den som kjem i Herrens namn! Me velsignar dykk frå Herrens hus.
27 Waaqayyo Waaqa; ifa isaas nuu irratti ibseera. Dameewwan harkatti qabadhaatii warra ayyaaneffachuu dhaqanitti makamaa; gara gaanfawwan iddoo aarsaas dhaqaa.
Herren er Gud, og han let det verta ljost for oss. Bitt høgtidsofferet med reip alt inn til horni på altaret!
28 Ati Waaqa koo ti; ani sin galateeffadha; ati Waaqa koo ti; anis sin leellisa.
Min Gud er du, og eg vil prisa deg, min Gud, eg vil upphøgja deg.
29 Waaqayyoof galata galchaa; inni gaariidhaatii; jaalalli isaa bara baraan jiraata.
Prisa Herren, for han er god, for æveleg varer hans miskunn!