< Faarfannaa 118 >

1 Waaqayyoof galata galchaa; inni gaariidhaatii; jaalalli isaa bara baraan jiraata.
Pateiciet Tam Kungam, jo Viņš ir laipnīgs, un Viņa žēlastība paliek mūžīgi.
2 Sabni Israaʼel, “Jaalalli isaa bara baraan jiraata” haa jedhu.
Lai saka Israēls: Viņa žēlastība paliek mūžīgi.
3 Manni Aroonis, “Jaalalli isaa bara baraan jiraata” haa jedhu.
Lai saka Ārona nams: Viņa žēlastība paliek mūžīgi.
4 Warri Waaqayyoon sodaatan, “Jaalalli isaa bara baraan jiraata” haa jedhan.
Lai saka, kas To Kungu bīstas: Viņa žēlastība paliek mūžīgi.
5 Dhiphina koo keessatti ani Waaqayyotti nan iyyadhe; innis deebii naa kenne; iddoo balʼaas na qubachiise.
No bēdām es To Kungu piesaucu, un Tas Kungs mani paklausīja plašā vietā.
6 Waaqayyo na wajjin jira; ani hin sodaadhu; namni maal na gochuu dandaʼa?
Tas Kungs ir ar mani, es nebīstos; ko cilvēki man var darīt?
7 Waaqayyo na wajjin jira; inni gargaaraa koo ti. Anis diinota koo nan moʼadha.
Tas Kungs ir mans palīgs, un es ar prieku skatīšos uz saviem nīdētājiem.
8 Nama amanachuu irra, Waaqayyotti kooluu galuu wayya.
Labāki ir, paļauties uz To Kungu, nekā cerēt uz cilvēkiem.
9 Qondaaltota amanachuu irra, Waaqayyotti kooluu galuu wayya.
Labāki ir, paļauties uz To Kungu, nekā cerēt uz lieliem kungiem.
10 Saboonni hundinuu na marsan; ani garuu maqaa Waaqayyootiin isaan nan barbadeesse.
Visi pagāni apmetās ap mani, bet Tā Kunga Vārdā es tos izdeldēšu.
11 Isaan karaa hundaan na marsan; ani garuu maqaa Waaqayyootiin isaan nan barbadeesse.
Tie metās pret mani visapkārt, bet Tā Kunga Vārdā es tos izdeldēšu.
12 Akkuma tuuta kanniisaa na marsan; garuu akka qoraattii gubatuutti barbadaaʼan; anis maqaa Waaqayyootiin isaan nan barbadeesse.
Tie apmetās ap mani kā bites, bet tie izdziest kā uguns ērkšķos; Tā Kunga Vārdā es tos izdeldēšu.
13 Ani dhiibamee kufuu gaʼeen ture; Waaqayyo garuu na gargaare.
Tu man grūdin pagrūdi, lai es krītu; bet Tas Kungs ir mans palīgs.
14 Waaqayyo jabina kootii fi faarfannaa koo ti; inni fayyina koo taʼeera.
Tas Kungs ir mans stiprums un mana dziesma un ir mans Pestītājs.
15 Sagaleen gammachuutii fi moʼannaa dunkaanota qajeeltotaa keessaa ni dhagaʼama; “Harki Waaqayyoo kan mirgaa waan jabaa hojjeteera!
Gavilēšanas un pestīšanas balss (atskan) taisno dzīvokļos; Tā Kunga labā roka dara varenus darbus
16 Harki Waaqayyo mirgaa ol qabameera; harki Waaqayyoo mirgaa waan jabaa hojjeteera!”
Tā Kunga labā roka ir paaugstināta, Tā Kunga labā roka dara varenus darbus.
17 Ani nan jiraadha malee hin duʼu; waan Waaqayyo hojjetes nan labsa.
Es nemiršu, bet dzīvošu un izteikšu Tā Kunga darbus.
18 Waaqayyo jabeessee na adabeera; garuu dabarsee duʼatti na hin kennine.
Gan Tas Kungs mani pārmāca, bet taču Viņš mani nenodod nāvei.
19 Karra qajeelummaa naa banaa; anis ol galee Waaqayyoof galata nan galcha.
Atdariet man taisnības vārtus, ka es pa tiem ieeju un Tam Kungam pateicos.
20 Kun karra Waaqayyoo, kan qajeeltonni ittiin ol galanii dha.
Šie ir Tā Kunga vārti, pa tiem tie taisnie ieies.
21 Ati deebii naa kenniteertaatii, ani sin galateeffadha; ati fayyina naa taateerta.
Es tev pateicos, ka tā mani esi paklausījis un man bijis par Pestītāju.
22 Dhagaan ijaartonni tuffatan, dhagaa golee taʼeera;
Tas akmens, ko tie nama taisītāji atmetuši, ir palicis par stūra akmeni.
23 Waaqayyo waan kana hojjeteera; kunis ija keenyatti dinqii dha.
Tas ir no Tā Kunga, un ir brīnums mūsu acīs.
24 Guyyaan kun guyyaa Waaqayyo uumee dha; kottaa ni ililchina; itti gammannas.
Šī ir tā diena, ko Tas Kungs darījis; priecāsimies un līksmosimies par to.
25 Yaa Waaqayyo, si kadhannaa nu oolchi; Yaa Waaqayyo, si kadhannaa nu milkoomsi.
Ak Kungs, palīdzi nu! ak Kungs, lai labi izdodas!
26 Kan maqaa Waaqayyootiin dhufu eebbifamaa dha. Nu mana Waaqayyoo keessaa isin eebbifna.
Slavēts lai ir, kas nāk Tā Kunga Vārdā; mēs svētījam jūs no Tā Kunga nama.
27 Waaqayyo Waaqa; ifa isaas nuu irratti ibseera. Dameewwan harkatti qabadhaatii warra ayyaaneffachuu dhaqanitti makamaa; gara gaanfawwan iddoo aarsaas dhaqaa.
Tas Kungs ir tas stiprais Dievs, kas mūs apgaismo. Piesieniet svētku upurus ar saitēm līdz altāra ragiem.
28 Ati Waaqa koo ti; ani sin galateeffadha; ati Waaqa koo ti; anis sin leellisa.
Tu esi mans Dievs, un es Tev pateicos; mans Dievs, es Tevi paaugstināšu.
29 Waaqayyoof galata galchaa; inni gaariidhaatii; jaalalli isaa bara baraan jiraata.
Pateiciet Tam Kungam, jo Viņš ir laipnīgs, un Viņa žēlastība paliek mūžīgi.

< Faarfannaa 118 >