< Faarfannaa 118 >
1 Waaqayyoof galata galchaa; inni gaariidhaatii; jaalalli isaa bara baraan jiraata.
Give thanks to the LORD, for he is good, for his loving kindness endures forever.
2 Sabni Israaʼel, “Jaalalli isaa bara baraan jiraata” haa jedhu.
Let Israel now say that his loving kindness endures forever.
3 Manni Aroonis, “Jaalalli isaa bara baraan jiraata” haa jedhu.
Let the house of Aaron now say that his loving kindness endures forever.
4 Warri Waaqayyoon sodaatan, “Jaalalli isaa bara baraan jiraata” haa jedhan.
Now let those who fear the LORD say that his loving kindness endures forever.
5 Dhiphina koo keessatti ani Waaqayyotti nan iyyadhe; innis deebii naa kenne; iddoo balʼaas na qubachiise.
Out of my distress, I called on the LORD. The LORD answered me with freedom.
6 Waaqayyo na wajjin jira; ani hin sodaadhu; namni maal na gochuu dandaʼa?
The LORD is on my side. I will not be afraid. What can man do to me?
7 Waaqayyo na wajjin jira; inni gargaaraa koo ti. Anis diinota koo nan moʼadha.
The LORD is on my side amongst those who help me. Therefore I will look in triumph at those who hate me.
8 Nama amanachuu irra, Waaqayyotti kooluu galuu wayya.
It is better to take refuge in the LORD, than to put confidence in man.
9 Qondaaltota amanachuu irra, Waaqayyotti kooluu galuu wayya.
It is better to take refuge in the LORD, than to put confidence in princes.
10 Saboonni hundinuu na marsan; ani garuu maqaa Waaqayyootiin isaan nan barbadeesse.
All the nations surrounded me, but in the LORD’s name I cut them off.
11 Isaan karaa hundaan na marsan; ani garuu maqaa Waaqayyootiin isaan nan barbadeesse.
They surrounded me, yes, they surrounded me. In the LORD’s name I indeed cut them off.
12 Akkuma tuuta kanniisaa na marsan; garuu akka qoraattii gubatuutti barbadaaʼan; anis maqaa Waaqayyootiin isaan nan barbadeesse.
They surrounded me like bees. They are quenched like the burning thorns. In the LORD’s name I cut them off.
13 Ani dhiibamee kufuu gaʼeen ture; Waaqayyo garuu na gargaare.
You pushed me back hard, to make me fall, but the LORD helped me.
14 Waaqayyo jabina kootii fi faarfannaa koo ti; inni fayyina koo taʼeera.
The LORD is my strength and song. He has become my salvation.
15 Sagaleen gammachuutii fi moʼannaa dunkaanota qajeeltotaa keessaa ni dhagaʼama; “Harki Waaqayyoo kan mirgaa waan jabaa hojjeteera!
The voice of rejoicing and salvation is in the tents of the righteous. “The right hand of the LORD does valiantly.
16 Harki Waaqayyo mirgaa ol qabameera; harki Waaqayyoo mirgaa waan jabaa hojjeteera!”
The right hand of the LORD is exalted! The right hand of the LORD does valiantly!”
17 Ani nan jiraadha malee hin duʼu; waan Waaqayyo hojjetes nan labsa.
I will not die, but live, and declare the LORD’s works.
18 Waaqayyo jabeessee na adabeera; garuu dabarsee duʼatti na hin kennine.
The LORD has punished me severely, but he has not given me over to death.
19 Karra qajeelummaa naa banaa; anis ol galee Waaqayyoof galata nan galcha.
Open to me the gates of righteousness. I will enter into them. I will give thanks to the LORD.
20 Kun karra Waaqayyoo, kan qajeeltonni ittiin ol galanii dha.
This is the gate of the LORD; the righteous will enter into it.
21 Ati deebii naa kenniteertaatii, ani sin galateeffadha; ati fayyina naa taateerta.
I will give thanks to you, for you have answered me, and have become my salvation.
22 Dhagaan ijaartonni tuffatan, dhagaa golee taʼeera;
The stone which the builders rejected has become the cornerstone.
23 Waaqayyo waan kana hojjeteera; kunis ija keenyatti dinqii dha.
This is the LORD’s doing. It is marvellous in our eyes.
24 Guyyaan kun guyyaa Waaqayyo uumee dha; kottaa ni ililchina; itti gammannas.
This is the day that the LORD has made. We will rejoice and be glad in it!
25 Yaa Waaqayyo, si kadhannaa nu oolchi; Yaa Waaqayyo, si kadhannaa nu milkoomsi.
Save us now, we beg you, LORD! LORD, we beg you, send prosperity now.
26 Kan maqaa Waaqayyootiin dhufu eebbifamaa dha. Nu mana Waaqayyoo keessaa isin eebbifna.
Blessed is he who comes in the LORD’s name! We have blessed you out of the LORD’s house.
27 Waaqayyo Waaqa; ifa isaas nuu irratti ibseera. Dameewwan harkatti qabadhaatii warra ayyaaneffachuu dhaqanitti makamaa; gara gaanfawwan iddoo aarsaas dhaqaa.
The LORD is God, and he has given us light. Bind the sacrifice with cords, even to the horns of the altar.
28 Ati Waaqa koo ti; ani sin galateeffadha; ati Waaqa koo ti; anis sin leellisa.
You are my God, and I will give thanks to you. You are my God, I will exalt you.
29 Waaqayyoof galata galchaa; inni gaariidhaatii; jaalalli isaa bara baraan jiraata.
Oh give thanks to the LORD, for he is good, for his loving kindness endures forever.