< Faarfannaa 118 >

1 Waaqayyoof galata galchaa; inni gaariidhaatii; jaalalli isaa bara baraan jiraata.
Give thanks to the Lord for his goodness, his kindness endures forever.
2 Sabni Israaʼel, “Jaalalli isaa bara baraan jiraata” haa jedhu.
Let the house of Israel now say: his kindness endures forever.
3 Manni Aroonis, “Jaalalli isaa bara baraan jiraata” haa jedhu.
Let the house of Aaron now say: his kindness endures forever.
4 Warri Waaqayyoon sodaatan, “Jaalalli isaa bara baraan jiraata” haa jedhan.
Let those who fear the Lord now say: his kindness endures forever.
5 Dhiphina koo keessatti ani Waaqayyotti nan iyyadhe; innis deebii naa kenne; iddoo balʼaas na qubachiise.
Out of straits I called on the Lord, the Lord answered and gave me room.
6 Waaqayyo na wajjin jira; ani hin sodaadhu; namni maal na gochuu dandaʼa?
The Lord is mine; I am fearless. What can mere people do to me?
7 Waaqayyo na wajjin jira; inni gargaaraa koo ti. Anis diinota koo nan moʼadha.
The Lord is mine, as my help: I shall feast my eyes on my foes.
8 Nama amanachuu irra, Waaqayyotti kooluu galuu wayya.
It is better to hide in the Lord than to trust in mortals.
9 Qondaaltota amanachuu irra, Waaqayyotti kooluu galuu wayya.
It is better to hide in the Lord than to put any trust in princes.
10 Saboonni hundinuu na marsan; ani garuu maqaa Waaqayyootiin isaan nan barbadeesse.
Everywhere heathen swarmed round me; in the name of the Lord I cut them down.
11 Isaan karaa hundaan na marsan; ani garuu maqaa Waaqayyootiin isaan nan barbadeesse.
They swarmed, swarmed around me; in the name of the Lord I cut them down,
12 Akkuma tuuta kanniisaa na marsan; garuu akka qoraattii gubatuutti barbadaaʼan; anis maqaa Waaqayyootiin isaan nan barbadeesse.
they swarmed around me like bees, they blazed like a fire of thorns: in the name of the Lord I cut them down.
13 Ani dhiibamee kufuu gaʼeen ture; Waaqayyo garuu na gargaare.
Sore they pushed me, to make me fall; but the Lord gave me his help.
14 Waaqayyo jabina kootii fi faarfannaa koo ti; inni fayyina koo taʼeera.
The Lord is my strength and my song, and he is become my salvation.
15 Sagaleen gammachuutii fi moʼannaa dunkaanota qajeeltotaa keessaa ni dhagaʼama; “Harki Waaqayyoo kan mirgaa waan jabaa hojjeteera!
Hark! In the tents of the righteous glad cries of victory are ringing. The hand of the Lord has wrought bravely,
16 Harki Waaqayyo mirgaa ol qabameera; harki Waaqayyoo mirgaa waan jabaa hojjeteera!”
the hand of the Lord is exalted, the hand of the Lord has wrought bravely.
17 Ani nan jiraadha malee hin duʼu; waan Waaqayyo hojjetes nan labsa.
I shall not die: nay, I shall live, to declare the works of the Lord.
18 Waaqayyo jabeessee na adabeera; garuu dabarsee duʼatti na hin kennine.
Though the Lord has chastened me sore, he has not given me over to death. (The Procession arrives at the Temple)
19 Karra qajeelummaa naa banaa; anis ol galee Waaqayyoof galata nan galcha.
“Open to me the gates of victory. I would enter therein and give thanks to the Lord.” (The Welcome)
20 Kun karra Waaqayyoo, kan qajeeltonni ittiin ol galanii dha.
“This is the gate of the Lord: the righteous may enter therein;”
21 Ati deebii naa kenniteertaatii, ani sin galateeffadha; ati fayyina naa taateerta.
I thank you because you have heard me, and are become my salvation.
22 Dhagaan ijaartonni tuffatan, dhagaa golee taʼeera;
The stone which the builders despised is become the head-stone of the corner.
23 Waaqayyo waan kana hojjeteera; kunis ija keenyatti dinqii dha.
This has been wrought by the Lord; it is marvelous in our eyes.
24 Guyyaan kun guyyaa Waaqayyo uumee dha; kottaa ni ililchina; itti gammannas.
This day is the Lord’s own creation: in it let us joy and be glad.
25 Yaa Waaqayyo, si kadhannaa nu oolchi; Yaa Waaqayyo, si kadhannaa nu milkoomsi.
O Lord, save us, we pray, O Lord, prosper, we pray.
26 Kan maqaa Waaqayyootiin dhufu eebbifamaa dha. Nu mana Waaqayyoo keessaa isin eebbifna.
Blessed the one who enters in the name of the Lord. From the house of the Lord we bless you.
27 Waaqayyo Waaqa; ifa isaas nuu irratti ibseera. Dameewwan harkatti qabadhaatii warra ayyaaneffachuu dhaqanitti makamaa; gara gaanfawwan iddoo aarsaas dhaqaa.
The Lord is God, he has given us light. Wreathe the dance with boughs, till they touch the horns of the altar.
28 Ati Waaqa koo ti; ani sin galateeffadha; ati Waaqa koo ti; anis sin leellisa.
You are my God, I will thank you; O my God, I will exalt you.
29 Waaqayyoof galata galchaa; inni gaariidhaatii; jaalalli isaa bara baraan jiraata.
Give thanks to the Lord for his goodness: his kindness endures forever.

< Faarfannaa 118 >