< Faarfannaa 118 >
1 Waaqayyoof galata galchaa; inni gaariidhaatii; jaalalli isaa bara baraan jiraata.
Give ye thanks unto Jehovah; for he is good; for his loving-kindness [endureth] for ever.
2 Sabni Israaʼel, “Jaalalli isaa bara baraan jiraata” haa jedhu.
Oh let Israel say, that his loving-kindness [endureth] for ever.
3 Manni Aroonis, “Jaalalli isaa bara baraan jiraata” haa jedhu.
Oh let the house of Aaron say, that his loving-kindness [endureth] for ever.
4 Warri Waaqayyoon sodaatan, “Jaalalli isaa bara baraan jiraata” haa jedhan.
Oh let them that fear Jehovah say, that his loving-kindness [endureth] for ever.
5 Dhiphina koo keessatti ani Waaqayyotti nan iyyadhe; innis deebii naa kenne; iddoo balʼaas na qubachiise.
I called upon Jah in distress; Jah answered me [and set me] in a large place.
6 Waaqayyo na wajjin jira; ani hin sodaadhu; namni maal na gochuu dandaʼa?
Jehovah is for me, I will not fear; what can man do unto me?
7 Waaqayyo na wajjin jira; inni gargaaraa koo ti. Anis diinota koo nan moʼadha.
Jehovah is for me among them that help me; and I shall see [my desire] upon them that hate me.
8 Nama amanachuu irra, Waaqayyotti kooluu galuu wayya.
It is better to trust in Jehovah than to put confidence in man;
9 Qondaaltota amanachuu irra, Waaqayyotti kooluu galuu wayya.
It is better to trust in Jehovah than to put confidence in nobles.
10 Saboonni hundinuu na marsan; ani garuu maqaa Waaqayyootiin isaan nan barbadeesse.
All nations encompassed me; but in the name of Jehovah have I destroyed them.
11 Isaan karaa hundaan na marsan; ani garuu maqaa Waaqayyootiin isaan nan barbadeesse.
They encompassed me, yea, encompassed me; but in the name of Jehovah have I destroyed them.
12 Akkuma tuuta kanniisaa na marsan; garuu akka qoraattii gubatuutti barbadaaʼan; anis maqaa Waaqayyootiin isaan nan barbadeesse.
They encompassed me like bees; they are quenched as the fire of thorns: for in the name of Jehovah have I destroyed them.
13 Ani dhiibamee kufuu gaʼeen ture; Waaqayyo garuu na gargaare.
Thou hast thrust hard at me that I might fall; but Jehovah helped me.
14 Waaqayyo jabina kootii fi faarfannaa koo ti; inni fayyina koo taʼeera.
My strength and song is Jah, and he is become my salvation.
15 Sagaleen gammachuutii fi moʼannaa dunkaanota qajeeltotaa keessaa ni dhagaʼama; “Harki Waaqayyoo kan mirgaa waan jabaa hojjeteera!
The voice of triumph and salvation is in the tents of the righteous: the right hand of Jehovah doeth valiantly;
16 Harki Waaqayyo mirgaa ol qabameera; harki Waaqayyoo mirgaa waan jabaa hojjeteera!”
The right hand of Jehovah is exalted, the right hand of Jehovah doeth valiantly.
17 Ani nan jiraadha malee hin duʼu; waan Waaqayyo hojjetes nan labsa.
I shall not die, but live, and declare the works of Jah.
18 Waaqayyo jabeessee na adabeera; garuu dabarsee duʼatti na hin kennine.
Jah hath chastened me sore; but he hath not given me over unto death.
19 Karra qajeelummaa naa banaa; anis ol galee Waaqayyoof galata nan galcha.
Open to me the gates of righteousness: I will enter into them; Jah will I praise.
20 Kun karra Waaqayyoo, kan qajeeltonni ittiin ol galanii dha.
This is the gate of Jehovah: the righteous shall enter therein.
21 Ati deebii naa kenniteertaatii, ani sin galateeffadha; ati fayyina naa taateerta.
I will give thee thanks, for thou hast answered me, and art become my salvation.
22 Dhagaan ijaartonni tuffatan, dhagaa golee taʼeera;
[The] stone which the builders rejected hath become the head of the corner:
23 Waaqayyo waan kana hojjeteera; kunis ija keenyatti dinqii dha.
This is of Jehovah; it is wonderful in our eyes.
24 Guyyaan kun guyyaa Waaqayyo uumee dha; kottaa ni ililchina; itti gammannas.
This is the day that Jehovah hath made; we will rejoice and be glad in it.
25 Yaa Waaqayyo, si kadhannaa nu oolchi; Yaa Waaqayyo, si kadhannaa nu milkoomsi.
Oh save, Jehovah, I beseech thee; Jehovah, I beseech thee, oh send prosperity!
26 Kan maqaa Waaqayyootiin dhufu eebbifamaa dha. Nu mana Waaqayyoo keessaa isin eebbifna.
Blessed be he that cometh in the name of Jehovah. We have blessed you out of the house of Jehovah.
27 Waaqayyo Waaqa; ifa isaas nuu irratti ibseera. Dameewwan harkatti qabadhaatii warra ayyaaneffachuu dhaqanitti makamaa; gara gaanfawwan iddoo aarsaas dhaqaa.
Jehovah is God, and he hath given us light: bind the sacrifice with cords, — up to the horns of the altar.
28 Ati Waaqa koo ti; ani sin galateeffadha; ati Waaqa koo ti; anis sin leellisa.
Thou art my God, and I will give thee thanks; my God, I will exalt thee.
29 Waaqayyoof galata galchaa; inni gaariidhaatii; jaalalli isaa bara baraan jiraata.
Give ye thanks unto Jehovah; for he is good; for his loving-kindness [endureth] for ever.