< Faarfannaa 118 >
1 Waaqayyoof galata galchaa; inni gaariidhaatii; jaalalli isaa bara baraan jiraata.
Halleluja! Tak Herren, thi han er god, thi hans miskundhed varer evindelig.
2 Sabni Israaʼel, “Jaalalli isaa bara baraan jiraata” haa jedhu.
Israel sige: "Thi hans miskundhed varer evindelig!"
3 Manni Aroonis, “Jaalalli isaa bara baraan jiraata” haa jedhu.
Arons Hus sige: "Thi hans Miskundhed varer evindelig!"
4 Warri Waaqayyoon sodaatan, “Jaalalli isaa bara baraan jiraata” haa jedhan.
De, som frygter HERREN, sige: "Thi hans Miskundhed varer evindelig!"
5 Dhiphina koo keessatti ani Waaqayyotti nan iyyadhe; innis deebii naa kenne; iddoo balʼaas na qubachiise.
Jeg påkaldte HERREN i Trængslen, HERREN svared og førte mig ud i åbent Land.
6 Waaqayyo na wajjin jira; ani hin sodaadhu; namni maal na gochuu dandaʼa?
HERREN, er med mig, jeg frygter ikke, hvad kan Mennesker gøre mig?
7 Waaqayyo na wajjin jira; inni gargaaraa koo ti. Anis diinota koo nan moʼadha.
HERREN, han er min Hjælper, jeg skal se med Fryd på dem, der hader mig.
8 Nama amanachuu irra, Waaqayyotti kooluu galuu wayya.
At ty til HERREN er godt fremfor at stole på Mennesker;
9 Qondaaltota amanachuu irra, Waaqayyotti kooluu galuu wayya.
at ty til HERREN er godt fremfor at stole på Fyrster.
10 Saboonni hundinuu na marsan; ani garuu maqaa Waaqayyootiin isaan nan barbadeesse.
Alle Folkeslag flokkedes om mig, jeg slog dem ned i HERRENs Navn;
11 Isaan karaa hundaan na marsan; ani garuu maqaa Waaqayyootiin isaan nan barbadeesse.
de flokkedes om mig fra alle Sider, jeg slog dem ned i HERRENs Navn;
12 Akkuma tuuta kanniisaa na marsan; garuu akka qoraattii gubatuutti barbadaaʼan; anis maqaa Waaqayyootiin isaan nan barbadeesse.
de flokkedes om mig som Bier, blussed op, som Ild i Torne, jeg slog dem ned i HERRENs Navn.
13 Ani dhiibamee kufuu gaʼeen ture; Waaqayyo garuu na gargaare.
Hårdt blev jeg ramt, så jeg faldt, men HERREN hjalp mig.
14 Waaqayyo jabina kootii fi faarfannaa koo ti; inni fayyina koo taʼeera.
Min Styrke og Lovsang er HERREN, han blev mig til Frelse.
15 Sagaleen gammachuutii fi moʼannaa dunkaanota qajeeltotaa keessaa ni dhagaʼama; “Harki Waaqayyoo kan mirgaa waan jabaa hojjeteera!
Jubel og Sejrsråb lyder i de retfærdiges Telte: "HERRENs højre øver Vælde,
16 Harki Waaqayyo mirgaa ol qabameera; harki Waaqayyoo mirgaa waan jabaa hojjeteera!”
HERRENs højre er løftet, HERRENs højre øver Vælde!"
17 Ani nan jiraadha malee hin duʼu; waan Waaqayyo hojjetes nan labsa.
Jeg skal ikke dø, men leve og kundgøre HERRENs Gerninger.
18 Waaqayyo jabeessee na adabeera; garuu dabarsee duʼatti na hin kennine.
HERREN tugted mig hårdt, men gav mig ej hen i Døden.
19 Karra qajeelummaa naa banaa; anis ol galee Waaqayyoof galata nan galcha.
Oplad mig Retfærdigheds Porte, ad dem går jeg ind og lovsynger HERREN!
20 Kun karra Waaqayyoo, kan qajeeltonni ittiin ol galanii dha.
Her er HERRENs Port, ad den går retfærdige ind.
21 Ati deebii naa kenniteertaatii, ani sin galateeffadha; ati fayyina naa taateerta.
Jeg vil takke dig, thi du bønhørte mig, og du blev mig til Frelse.
22 Dhagaan ijaartonni tuffatan, dhagaa golee taʼeera;
Den Sten; Bygmestrene forkastede, er blevet Hovedhjørnesten.
23 Waaqayyo waan kana hojjeteera; kunis ija keenyatti dinqii dha.
Fra HERREN er dette kommet, det er underfuldt for vore Øjne.
24 Guyyaan kun guyyaa Waaqayyo uumee dha; kottaa ni ililchina; itti gammannas.
Denne er Dagen, som HERREN har gjort, lad os juble og glæde os på den!
25 Yaa Waaqayyo, si kadhannaa nu oolchi; Yaa Waaqayyo, si kadhannaa nu milkoomsi.
Ak, HERRE, frels dog, ak, HERRE; lad det dog lykkes!
26 Kan maqaa Waaqayyootiin dhufu eebbifamaa dha. Nu mana Waaqayyoo keessaa isin eebbifna.
Velsignet den, der kommer, i HERRENs Navn; vi velsigner eder fra HERRENs Hus!
27 Waaqayyo Waaqa; ifa isaas nuu irratti ibseera. Dameewwan harkatti qabadhaatii warra ayyaaneffachuu dhaqanitti makamaa; gara gaanfawwan iddoo aarsaas dhaqaa.
HERREN er Gud, og han lod det lysne for os. Festtoget med Grenene slynge sig frem, til Alterets Horn er nået!
28 Ati Waaqa koo ti; ani sin galateeffadha; ati Waaqa koo ti; anis sin leellisa.
Du er min Gud, jeg vil takke dig, min Gud, jeg vil ophøje dig!
29 Waaqayyoof galata galchaa; inni gaariidhaatii; jaalalli isaa bara baraan jiraata.
Tak HERREN, thi han er god, thi hans Miskundhed varer evindelig!