< Faarfannaa 114 >

1 Yeroo sabni Israaʼel biyya Gibxii, manni Yaaqoobis saba afaan ormaa dubbatu keessaa baʼetti,
När Israel drog ut ur Egypten, Jakobs hus ut ifrån folket med främmande tunga,
2 Yihuudaan mana qulqullummaa Waaqaa, Israaʼel immoo bulchiinsa isaa taʼe.
då vart Juda hans helgedom, Israel hans herradöme.
3 Galaanni argee baqate; Yordaanosis duubatti deebiʼe;
Havet såg det och flydde, Jordan vände tillbaka.
4 tulluuwwan akka korbeeyyii hoolaa, gaarranis akkuma xobbaallaawwan hoolaa burraaqan.
Bergen hoppade såsom vädurar, höjderna såsom lamm.
5 Yaa galaana, ati maaliif baqatte? Yaa Yordaanos, atis maaliif duubatti deebite?
Varför flyr du undan, du hav? Du Jordan, varför vänder du tillbaka?
6 Yaa tulluuwwan, isin maaliif akka korbeeyyii hoolaa, yaa gaarran isinis maaliif akka xobbaallaawwan hoolaa burraaqxu?
I berg, varför hoppen I såsom vädurar, I höjder, såsom lamm?
7 Yaa lafa, fuula Gooftaa duratti, fuula Waaqa Yaaqoob duratti holladhu;
För Herren må du väl bäva, du jord, för Jakobs Guds ansikte,
8 inni kattaa gara harootti, kattaa jabaa immoo gara burqaa bishaaniitti geeddare.
för honom som förvandlar klippan till en vattenrik sjö, hårda stenen till en vattenkälla.

< Faarfannaa 114 >