< Faarfannaa 114 >

1 Yeroo sabni Israaʼel biyya Gibxii, manni Yaaqoobis saba afaan ormaa dubbatu keessaa baʼetti,
in/on/with to come out: come Israel from Egypt house: household Jacob from people to mumble
2 Yihuudaan mana qulqullummaa Waaqaa, Israaʼel immoo bulchiinsa isaa taʼe.
to be Judah to/for holiness his Israel dominion his
3 Galaanni argee baqate; Yordaanosis duubatti deebiʼe;
[the] sea to see: see and to flee [the] Jordan to turn: turn to/for back
4 tulluuwwan akka korbeeyyii hoolaa, gaarranis akkuma xobbaallaawwan hoolaa burraaqan.
[the] mountain: mount to skip about like/as ram hill like/as son: young animal flock
5 Yaa galaana, ati maaliif baqatte? Yaa Yordaanos, atis maaliif duubatti deebite?
what? to/for you [the] sea for to flee [the] Jordan to turn: turn to/for back
6 Yaa tulluuwwan, isin maaliif akka korbeeyyii hoolaa, yaa gaarran isinis maaliif akka xobbaallaawwan hoolaa burraaqxu?
[the] mountain: mount to skip about like/as ram hill like/as son: young animal flock
7 Yaa lafa, fuula Gooftaa duratti, fuula Waaqa Yaaqoob duratti holladhu;
from to/for face lord to twist: tremble land: country/planet from to/for face god Jacob
8 inni kattaa gara harootti, kattaa jabaa immoo gara burqaa bishaaniitti geeddare.
[the] to overturn [the] rock pool water flint to/for spring his water

< Faarfannaa 114 >