< Faarfannaa 112 >

1 Haalleluuyaa. Namni Waaqayyoon sodaatu, kan ajaja isaatti baayʼee gammadu eebbifamaa dha.
Алілуя! Блаженний той, хто Господа боїться і в заповідях Його має велике задоволення!
2 Sanyiin isaa lafa irratti jabaa taʼa; dhaloonni tolootaa ni eebbifama.
Будуть сильними на землі нащадки його; покоління справедливих благословиться.
3 Qabeenyii fi badhaadhummaan mana isaa keessa jira; qajeelummaan isaas bara baraan jiraata.
Достаток і багатство в домі його, і праведність його повік перебуватиме.
4 Nama tolaa fi arjaadhaaf, gara laafessaa fi qajeelaaf, dukkana keessatti iyyuu ifni ni baʼa.
Сяє в темряві світло для справедливих: милостиве, милосердне й праведне воно.
5 Nama arjaa fi nama waa namaa liqeessuuf, nama hojii isaa qajeelummaadhaan adeemsifatuuf waan gaariitu taʼa.
Добре тому, хто милує й позичає, хто справи свої веде правосудно!
6 Dhugumaan inni gonkumaa hin raafamu; namni qajeelaan bara baraan yaadatama.
Бо він не похитнеться повіки; праведник буде у вічній пам’яті.
7 Inni oduu hamaa hin sodaatu; garaan isaas Waaqayyoon amanachuudhaan jabaatee dhaabata.
Не злякається лихої чутки, серце його непохитне, упевнене в Господі.
8 Garaan isaa hin raafamu; hin sodaatus; dhuma irrattis diinota isaa moʼata.
Утверджене його серце, не злякається, аж поки не побачить [падіння] ворогів своїх.
9 Inni ni bittinneesse; hiyyeeyyiifis ni kenne; qajeelummaan isaa bara baraan ni jiraata; gaanfi isaas ulfinaan ol qabama.
Він щедро роздав бідним, його праведність стоятиме повіки, ріг його піднесеться у славі.
10 Namni hamaan waan kana argee aara; ilkaan isaa qara; baqees ni bada; hawwiin hamootaa faayidaa malee hafa.
Нечестивий побачить [це] й розгнівається, заскрегоче зубами своїми й розтане. Бажання нечестивців загине.

< Faarfannaa 112 >