< Faarfannaa 112 >

1 Haalleluuyaa. Namni Waaqayyoon sodaatu, kan ajaja isaatti baayʼee gammadu eebbifamaa dha.
הללו-יה אשרי-איש ירא את-יהוה במצותיו חפץ מאד
2 Sanyiin isaa lafa irratti jabaa taʼa; dhaloonni tolootaa ni eebbifama.
גבור בארץ יהיה זרעו דור ישרים יברך
3 Qabeenyii fi badhaadhummaan mana isaa keessa jira; qajeelummaan isaas bara baraan jiraata.
הון-ועשר בביתו וצדקתו עמדת לעד
4 Nama tolaa fi arjaadhaaf, gara laafessaa fi qajeelaaf, dukkana keessatti iyyuu ifni ni baʼa.
זרח בחשך אור לישרים חנון ורחום וצדיק
5 Nama arjaa fi nama waa namaa liqeessuuf, nama hojii isaa qajeelummaadhaan adeemsifatuuf waan gaariitu taʼa.
טוב-איש חונן ומלוה יכלכל דבריו במשפט
6 Dhugumaan inni gonkumaa hin raafamu; namni qajeelaan bara baraan yaadatama.
כי-לעולם לא-ימוט לזכר עולם יהיה צדיק
7 Inni oduu hamaa hin sodaatu; garaan isaas Waaqayyoon amanachuudhaan jabaatee dhaabata.
משמועה רעה לא יירא נכון לבו בטח ביהוה
8 Garaan isaa hin raafamu; hin sodaatus; dhuma irrattis diinota isaa moʼata.
סמוך לבו לא יירא עד אשר-יראה בצריו
9 Inni ni bittinneesse; hiyyeeyyiifis ni kenne; qajeelummaan isaa bara baraan ni jiraata; gaanfi isaas ulfinaan ol qabama.
פזר נתן לאביונים-- צדקתו עמדת לעד קרנו תרום בכבוד
10 Namni hamaan waan kana argee aara; ilkaan isaa qara; baqees ni bada; hawwiin hamootaa faayidaa malee hafa.
רשע יראה וכעס-- שניו יחרק ונמס תאות רשעים תאבד

< Faarfannaa 112 >